Sentence examples of "в течение дня" in Russian
Обменные курсы Moneybookers регулярно обновляются в течение дня.
Moneybookers.com exchange rates are updated throughout the day.
максимальная цена отражает максимальную силу покупателей в течение дня.
the highest price displays the maximum buyers' power within the day.
минимальная цена отражает максимальную силу продавцов в течение дня.
the lowest price displays the maximum sellers' power within the day.
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами.
Every moment of the day feels like a race against the clock.
Некоторые инструменты торгуются в течение дня в широких ценовых рамках.
Some Instruments trade within wide intraday ranges with volatile price movements.
Это означает, что цена пары EUR/USD снижалась в течение дня.
This means that over the course of a single day the price of the EUR/USD dropped.
Сегодняшние новости: в течение дня мы получим данные только из США.
Today’s highlights: During the rest of the day we get data only from the US.
Я надеюсь, мы сможем поделиться одной или несколькими мыслями, в течение дня.
But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.
В течение дня я пошел в кабинет директора и взял твой файл.
And I went to the principal's office during school hours and pulled your file.
Сколько времени каждый член семьи может использовать консоль в течение дня или недели.
How long each family member can use the console on a daily or weekly basis.
Эти обезглавленные тела могут жить в течение дня, но они ничего не делают.
These headless bodies can live for about a day, but they don't do much.
• В течение дня цена пары EUR/USD достигла минимума на уровне 1,34125.
• Throughout the day, the lowest price that the sellers pushed the EUR/USD to was 1.34125.
Значения полей "Максимум" и "Минимум" вычисляются на основе динамики цен в течение дня.
Values of the "Maximum" and "Minimum" fields are calculated on basis of price changes within a day.
• В течение дня цена пары EUR/USD достигла максимума на уровне 1,38600.
• Throughout the day, the highest price that the buyers pushed the EUR/USD to was 1.38600.
Очевидно, что этот цвет маскирует все флюиды, которые я могла посылать в течение дня.
Apparently this color disguises all bodily fluids that I could get covered in throughout the day.
Этим утрои, она устроила меня быть в течение дня младшим проводником кондуктора на железной дороге.
This morning, she arranged for me to be an Amtrak junior conductor for the day.
Этот график состоит из часовых свечей, которые более подробно показывают движение цены в течение дня.
This chart would show candlesticks that more accurately depict the price movement throughout the day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert