Sentence examples of "в то время , как" in Russian
Translations:
all261
while261
В то время, когда некоторые «чайные партии», возможно, являются расистскими или сосредотачиваются на эксцентричных темах – таких как законность свидетельства о рождении Барака Обамы – большинство из них, те, кто был частью изначально стихийного движения, сосредоточены на вопросах, которые представляют ценность.
While some Tea Partiers may be racist or focused on eccentric themes – such as the validity of Barack Obama’s birth certificate – far more of them, those who were part of the original grass-roots effort, are focused on issues that have merit.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
The dollar is depreciating, while the Euro is appreciating mightily.
Они допрашивают папу, в то время, как Джек - чертов педофил.
They take Dad in for questioning while Jack is a paedophile.
В то время, как я предоставляю Вам бесконечное количество плотского удовольствия?
While I provide you with an infinite amount of carnal pleasure?
Он устанавливает гильотину в то время, как я раскручиваю посетителей на деньги гаданием.
He sets up the guillotine while I tout for a little bit of extra fortune telling money.
Он был ранен в оба глаза в то время, как занимался самолечением глазной боли.
He was shot in both eyes while self-medicating for eye pain.
В то время, как иранский режим продолжает быть воинственно антиамериканским, иранцы открыто поддерживают американцев.
While the Iranian regime continues to be belligerently anti-American, the Iranian people are overtly pro-American.
В то время, как нож старинный, фамильный герб Бенито Франциско, выгравированный на нем, новый.
While the knife is old, the Benito Francisco family crest engraved on it, is new.
В то время, как иранский режим продолжает быть воинствено антиамериканским, иранцы открыто поддерживают американцев.
While the Iranian regime continues to be belligerently anti-American, the Iranian people are overtly pro-American.
И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение.
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation.
Он поставил ее в грузовой лифт в то время, как я говорила со швейцаром.
He loaded it on the freight elevator While i was talking to the doorman.
В то время, как она сократила свое государство всеобщего благосостояния, она от него не отказалась.
While it has trimmed its welfare state, it has not abandoned it.
В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него.
While India posed this question, it cannot answer it.
В то время, как сильно возрасла распространенность рака кожи, повысилось и наше понимание его причин.
While the incidence of skin cancer has risen dramatically, so has our understanding of its causes.
В то время, как цены отличаются в каждой деревне, фермер обычно знает только местную цену.
While prices often differ across villages, the farmer typically knows only the local price.
И в то время, как "правые" гораздо более морализируют секс, "левые" заняты тем же с едой.
And while the political right may moralize sex much more, the political left is really doing a lot of it with food.
Мы признаем, что потребности существенно возросли в последнее десятилетие, в то время, как имеющиеся ресурсы заморожены.
We recognize that the needs have dramatically increased in the last decade, while available resources are frozen in time.
В то время, как другие рисковали и попадали в тюрьмы, они работали в официальных государственных структурах.
While others took risks or sat in jails, they functioned in official and legal structures.
В то время, как битва еще продолжается, активисты борьбы со СПИДом знают, что ее можно выиграть.
While the battle is not over, AIDS activists know that it can be won.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert