Sentence examples of "в шесть раз" in Russian
И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний.
And one sixth the rate of cardiovascular disease.
В результате объем банковских кредитов, финансирующих региональные инвестиции, увеличился в шесть раз только в 2009 году.
As a result, the volume of bank credits financing local investments increased six-fold in 2009 alone.
В целом экономика США развивалась на протяжении последних шести десятилетий очень неплохо – ВВП вырос почти в шесть раз.
The US economy as a whole has done well for the last six decades: GDP has increased nearly six-fold.
В Танзании, например, число случаев заболевания туберкулезом выросло почти в шесть раз между 1983 и 2003 гг., от около 12000 до 64500.
In Tanzania, for example, the number of TB cases increased almost six-fold between 1983 and 2003, from approximately 12,000 to 64,500.
Aravind может выполнять две трети всех операций, проводимых всей системой здравоохранения Соединенного Королевства, в шесть раз дешевле – и с более низким уровнем заражений.
Aravind can carry out two-thirds the number of operations conducted by the United Kingdom's entire National Health Service at one-sixth the cost – and with a lower infection rate.
Годовой доход фермера на сегодняшний день в шесть раз меньше дохода городского жителя, однако, ему приходится платить в три раза больше в виде налогов.
Today, a farmer's annual income is only one-sixth that of an urban dweller's, but he has to pay three times more in taxes.
Что касается длины рядов динамики, необходимой для сезонной корректировки, то минимальный период времени, как правило, в шесть раз превышает длину периода сезонных колебаний в случае версий X11-ARIMA для больших ЭВМ.
Concerning the length of the time series required for seasonal adjustment, the minimum length of time is normally five times the length of the seasonal pattern for the main frame versions of X-11 ARIMA.
Было высказано мнение о том, что в ближайшие 20 лет для устранения разрыва между спросом и предложением необходимо найти нефтяные месторождения, в шесть раз превышающие по объему запасов нефтяные месторождения Саудовской Аравии.
It was suggested that in the next 20 years, the equivalent of six Saudi Arabian oil fields would have to be found to close the gap between demand and supply.
К концу века доходы увеличатся в шесть раз в промышленных странах и в 12 раз в развивающихся странах, что сделает среднего человека в развивающихся странах богаче в 2100 году, чем средний американец или европеец сегодня.
By the close of the century, incomes will have increased six-fold in industrialized countries and 12-fold in developing countries, making the average person in the developing world richer in 2100 than the average American or European is today.
Примечание секретариата: На девяносто третьей сессии представитель МСАТ разъяснил, что стоимость золотого франка (используемого для расчета размера компенсации) с момента заключения Конвенции увеличилась в шесть раз и что сейчас, возможно, размеры компенсации приемлемы для более значительного числа правительств.
Note by the secretariat: At its ninety-third meeting, the representative of IRU explained that the value of the gold franc (used to calculate compensation) had increased six-fold since the establishment of the Convention and that the level of compensation would perhaps now be acceptable to a larger number of Governments.
Обсуждения во Франции вопроса о выплатах руководителям особенно поразительны, т.к. зарплаты французских управляющих, вообще-то, ниже, чем у их немецких, английских и американских коллег, а их вознаграждения увеличивались пропорционально ценам на акции компаний (за 25 лет они выросли в шесть раз).
The French debate about executive compensation is particularly striking in this respect, because managers’ salaries are in fact lower than those paid to their German, British, and American counterparts, and their remuneration has grown in step with corporate share prices, increasing six-fold in 25 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert