Sentence examples of "важнейших" in Russian with translation "important"

<>
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов. The International Monetary Fund provides one of the most important tools.
Учитывайте влияние важнейших экономических новостей при разработке торговых стратегий. Account for the impact of important financial news when developing trading strategies.
Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении. Please find enclosed a list of our most important customers for your reference.
Управление капиталом - один из важнейших навыков для каждого трейдера. Money management is one of the most important skills for every trader.
Я желаю ему всяческих успехов в выполнении его важнейших обязанностей. I wish him every success in carrying out his extremely important duties.
И это оказывается одним из наших важнейших защитных механизмов против рака. And this turns out to be one of our most important defense mechanisms against cancer.
Documents alert: поиск важнейших документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации Documents alert: identifies important United Nations documents, including brief annotations
Значительное сокращение безработицы среди молодежи – одна из важнейших обязанностей «большой двадцатки». Significantly reducing youth unemployment is one of the G-20’s most important commitments.
Инфляция была запрещена, а цены на большинство важнейших товаров были заморожены. Inflation was banned and prices on a host of important goods were frozen (consumers, of course, paid the increased cost through ever-more-pervasive shortages).
Не будет преувеличением сказать, что мобильный телефон - одна из важнейших технологий в мире. It's no exaggeration to say that the mobile phone may be among the world's most important technologies.
Срок действия важнейших условий соглашения истекает либо через восемь лет, либо через 13. Important provisions of the accord will expire in either eight or 13 years.
Это одна из важнейших реформ в работе МВФ за 30 лет использования процесса наблюдения. This is one of the most important reforms to the Fund's work in the 30 years since the surveillance process was designed.
В важнейших газетах Вашей страны в ближайшее время будут опубликованы объявления о наших товарах. During the next few weeks the most important daily newspapers in your country will carry advertisements for our products.
Добавив его себе на страницу, Вы всегда сможете быть в курсе важнейших экономических новостей. Once added it to your webpage, you will be aware of the most important economic news.
Борьба с распространением ядерного оружия и неохраняемых ядерных материалов является одной из важнейших задач. Resisting the spread of nuclear weapons and unguarded nuclear materials may be as important as any other set of undertakings.
Но чтобы этого добиться, необходимо удовлетворить, или хотя бы сбалансировать, интересы важнейших сил региона. But to achieve this, it will be necessary to offset, or at least balance, the interests of the most important actors in the region.
Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления. An important factor in our decision making is an early start date.
Знакомясь с докладом, мы учитывали два важнейших принципа: критерии доказательности и надлежащий процесс расследования. When we read the report, we bore in mind two very important principles: evidentiary standards and due process.
Гражданское общество является одним из важнейших партнеров в деле совершенствования природоохранной деятельности и экологической отчетности. Civil society is an important partner in improving environmental management and accountability.
Часто достаточно подождать важнейших или даже просто значимых новостей, чтобы определить вероятный тренд на ближайшее время. Often the key is to wait for the most important or significant news to establish the likely trend over the near term.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.