Sentence examples of "важные новости" in Russian
Сначала я отыскиваю важные новости, которые могут создать движение на валютном рынке.
I look for the major news releases that have caused movement in the most recent period’s announcements.
Проскальзывание обычно происходит в периоды высокой нестабильности рынка, когда непредвиденные обстоятельства, например важные новости, внезапно изменяют конъюнктуру рынка.
Slippage normally occurs during periods of high market volatility, when unforeseen circumstances, e.g., momentous news events, move the market unexpectedly.
Сегодняшние важные новости: во время европейской сессии Банк Англии выпустит протоколы своего последнего заседания по политике.
Today’s highlights: During the European day, the Bank of England releases the minutes of its latest policy meeting.
Сегодняшние важные новости: во время европейской сессии главным событием станет первая оценка CPI Еврозоны за январь.
Today’s highlights: During the European day, the main event will be the first estimate of Eurozone CPI for January.
Сегодняшние важные новости: сегодня выйдут минутки заседания Банка Англии.
Today’s highlights: Today we get the minutes from the latest BoE meeting.
Я созвал семейное собрание, потому что у меня есть очень важные новости.
I've called this family meeting because I've got some very important news.
Я проклинаю их, я игнорирую важные новости, и я предаю доверию людей, которые уважают меня.
I'm cursing them out, I'm ignoring incredibly important news stories, and I'm betraying the trust of people who respect me.
Иногда самые важные новости – это о том, что не случилось.
Sometimes the most important news is what is not happening.
Тем не менее, наиболее важные новости остаются неизменными: после пятидесяти лет вражды Сирия продемонстрировала готовность последовать примеру Египта, Иордании и ООП в поисках примирения с еврейским государством.
The most important new fact remains unchanged: after fifty years of enmity Syria has signaled its readiness to follow Egypt, Jordan and the PLO in seeking reconciliation with the Jewish state.
отображать на сайте группы или коммуникационном сайте важные визуальные элементы, новости и обновления;
Show important visuals, news, and updates with a team or communication site.
Кроме того, проверили ли вы важные наступающие экономические новости, чтобы видеть, не ожидается ли выход важных данных, подобно отчету о платежных ведомостях в несельскохозяйственных секторах?
Also, did I check Nial’s important upcoming economic news to see if an important release like Non-Farm payrolls is about to be released?
Если при анализе твиттов с АР этот алгоритм обнаружит важные ключевые слова (взрыв, Белый дом, Обама), он будет посылать приказы на продажу из расчета, что рынок упадет, в то время как остальные ? сперва более медленные алгоритмы, а затем еще более медленные люди ? начнут обрабатывать те же самые новости.
When that algorithm parses a tweet from the AP containing important keywords (explosion, White House, and Obama), it will send orders to sell with the expectation that the market will drop as others – first, slower algorithms, then even slower humans – start to process the same news.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
It was careless of you to lose the important documents.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert