Sentence examples of "вакууме" in Russian

<>
Освенцим не произошел в вакууме. Auschwitz did not occur in a vacuum.
Этот спектакль происходил не в вакууме. This orchestration did not occur in a vacuum.
Но сектор услуг существует не в вакууме. But services do not exist in a vacuum.
Но, конечно, США существуют не в вакууме. But, of course, the US does not exist in a vacuum.
Но экономика США существует не в вакууме. But the United States economy does not exist in a vacuum.
Или "Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой". Or "Living in existential vacuum; it sucks."
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме. Most of them operate in a complete information vacuum.
Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими. Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal.
Но такое руководство не может добиться результатов в вакууме. But such leadership cannot achieve results in a vacuum.
Это должно быть сделано в сверхвысоком вакууме в большой камере. This must be done in a ultra-high vacuum in a large chamber.
Ни один космический скафандр ни разу не порвался в вакууме. No spacesuit has ever ruptured in the vacuum.
Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме. Such a regional system cannot be built in a political vacuum.
Модернизация не может происходить в вакууме и не терпит хаотичного подхода. Modernization cannot occur in a vacuum nor can it be addressed in a piecemeal fashion.
Мы не попробовали корнеплоды, приготовленные в совершенном вакууме в открытом космосе. We haven't had the root vegetables cooked in the perfect vacuum of outer space.
Однако такие предложения и такая политика не могут существовать в вакууме. However, such proposed policies do not exist in a vacuum.
Вы практически в вакууме в этот момент, при температуре -50 градусов. You're in a near vacuum in that environment, which is in minus 50 degrees.
Гарретт, я открыт для предложений, но я не могу работать в вакууме. Garrett, I am open to direction, but I cannot work in a vacuum.
3D-печать из бетона в вакууме очень отличается от печати на Земле. 3-D printing concrete in a vacuum is very, very different from printing it on earth.
Торговля Юг-Юг осуществляется не в вакууме, а в рамках международной торговой системы. South-South trade did not occur in a vacuum but as part of the international trading system.
Наконец, решение Великобритании о ее взаимоотношениях с ЕС не будет происходить в вакууме. Finally, Great Britain’s decision about its relationship with the EU will not happen in a vacuum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.