Beispiele für die Verwendung von "валового внутреннего продукта" im Russischen
Латинская Америка и Карибский бассейн: годовые темпы прироста валового внутреннего продукта
Latin America and the Caribbean: total gross domestic product
Таблица 2 Латинская Америка и Карибский бассейн: динамика совокупного валового внутреннего продукта
Table 2 Latin America and the Caribbean: total gross domestic product
В 1999 году объем валового внутреннего продукта исчислялся 42,65 млрд. лит.
In 1999, gross domestic product amounted to LTL 42.65 billion.
низкий уровень дохода, измеряемый показателем валового внутреннего продукта (ВВП) на душу населения;
Low income, as measured by the gross domestic product (GDP) per capita;
В этом году рост валового внутреннего продукта (ВВП) достиг рекордного уровня и составил 5,8 %.
This year, gross domestic product (GDP) has recorded a growth rate of 5.8 per cent.
Показатель 27 Потребление энергии на 1 доллар валового внутреннего продукта (ВВП) (паритет покупательной способности (ППС))
Indicator 27 Energy use per $ 1 gross domestic product (GDP) (purchasing power parity (PPP))
Базовым сектором экономики страны, обеспечивающим поступление 67 % общего объема валового внутреннего продукта (ВВП), является сектор услуг.
The Croatian economy is based on the service sector, which accounts for 67 per cent of total gross domestic product (GDP).
Итак, общий долг этой страны составляет около 375% от валового внутреннего продукта, и это не включая деривативы.
And right now, total debt in this country is about 375% of the Gross Domestic Product, and that's not including derivatives.
Общий объем убытков составляет 3,4 процента от объема валового внутреннего продукта (ВВП) по ставкам 2004 года.
Total losses represent 3.4 per cent of the gross domestic product (GDP) at 2004 rates.
Отношение валового внутреннего продукта к отработанному времени в Западной Германии, Франции и Италии оказалось выше, чем в США.
Gross domestic product per hour worked appeared higher in western Germany, France, and Italy than in the US.
За период с 1998 по 2001 год среднегодовые темпы прироста реального валового внутреннего продукта (ВВП) составляли 0,4 процента.
Over the period 1998 through 2001, the average annual growth rate of real Gross Domestic Product (GDP) was 0.4 percent.
Инициативы в области образования имеют весьма ограниченный успех, и торговля наркотиками по-прежнему составляет более половины валового внутреннего продукта.
Eradication initiatives have had very limited success, and drug trafficking still accounts for more than half of the gross domestic product.
Описание: общий объем опасных отходов, образующихся за год в Стороне; единица измерения: метрические тонны на единицу валового внутреннего продукта (ВВП);
Description: Total volume of hazardous wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per unit of gross domestic product (GDP);
Государства Карибского бассейна входят в число 30 стран мира, в которых денежные переводы составляют наибольшую часть валового внутреннего продукта (ВВП).
Caribbean countries rank among the top 30 countries in the world with the highest remittance flows as a percentage of gross domestic product (GDP).
Средние показатели общего и подушевого объема валового внутреннего продукта и валового национального дохода за 2005-2007 годы (трехлетний статистический базовый период)
Averages of total and per capita gross domestic product and gross national income, 2005-2007 (Three-year statistical base period)
Выделение на цели международного развития 0,7 процентов от их валового внутреннего продукта согласно установленному целевому показателю должно стать осуществимой задачей.
The allocation of the agreed target of 0.7 per cent of their gross domestic product for international development should be an achievable objective.
На сельскохозяйственную продукцию приходится почти 5 процентов общемирового валового внутреннего продукта (ВВП) и около 7 процентов от общего объема мировой торговли.
Agriculture accounts for nearly 5 per cent of the world's total gross domestic product (GDP) and for about 7 per cent of total world trade.
На сельское хозяйство приходится 30 процентов всего объема валового внутреннего продукта (ВВП), и в этой отрасли занято 80 процентов малагасийских семей.
Agriculture accounts for 30 per cent of its gross domestic product (GDP) and employs 80 per cent of Malagasy families.
Примерно 12 процентов валового внутреннего продукта выделяются на образование, 3 процента — на здравоохранение и 2 процента — на социальную помощь малообеспеченным семьям.
About 12 per cent of gross domestic product is devoted to education, 3 per cent to health, and 2 per cent to social assistance for poor families.
Программой предусматривается выделение средств из государственного бюджета на социальное обеспечение и социальную помощь населению в размере 1 процента от валового внутреннего продукта.
The programme calls for Government budget allocations for social needs to reach 1 per cent of our gross domestic product.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung