Sentence examples of "валютная политика" in Russian with translation "monetary policy"
Валютная политика работает под влиянием общественных ожиданий.
Monetary policy works by influencing public expectations.
Он считает, что валютная политика пока позволяет провести необходимое повышение ставки.
They believe that monetary policy is still accommodative and as such, more rate hikes are needed.
Валютная политика не может сделать безопасное богатство в будущем более ценным.
Monetary policy cannot make safe wealth in the future any more valuable.
Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
These news stories may seem far more remote from the stock market than is monetary policy.
Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
A monetary policy at war with itself cannot long endure.
Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string.
Только тогда, когда будут укрощены спекулянты, такая смелая – и очень рискованная – валютная политика может подлежать обсуждению.
Only when the speculators are brought to heel should such a bold – and highly risky – monetary policy even be up for discussion.
Эти страны могут выйти из кризиса - своего кризиса - только если валютная политика даст им пространства для роста.
These countries may exit the crisis - their crisis - only if monetary policy allows them room to grow.
Если валютная политика страны не заслуживает доверия, наилучшим средством, рассуждая логически, будет ограничить или отказать стране в возможности иметь таковую.
If a country’s monetary policy cannot be trusted, the best remedy, this logic suggests, is to limit or eliminate its capacity to have one.
Европе нужна валютная политика, с точки зрения которой, содействие росту занятости в северной Европе важнее, чем стабильность цен на континенте.
Europe needs a monetary policy that views aiding employment growth in northern Europe as more important than continental price stability.
Но они должны ее прекратить, так как экспансионистская валютная политика достигла той точки, в которой она может принести больше вреда, чем пользы.
But exit they must, because expansionary monetary policies have reached the point at which they may be doing more harm than good.
Валютная политика отнюдь не бессильна в отношении смягчения экономического спада, когда разразилась дефляция или когда экономика находится в опасной близости от неё.
Monetary policy is far from powerless to mitigate a contraction in economic activity when deflation strikes, or when an economy flirts dangerously with it.
Ключевой момент заключается в том, чтобы создать надлежащие ожидания в отношении того, каким образом будет проводиться валютная политика в более длительной перспективе.
The key is to create the right kind of expectations regarding how monetary policy will be conducted in the longer term.
Принимая во внимание чистую стоимость введение евро в краткосрочном периоде, наиболее оптимальной альтернативой представляется независимая валютная политика, основанная на прямом инфляционном таргетинге (DIT).
Given the short-term net costs of premature euroization, the most compelling alternative is an independent monetary policy based on direct inflation targeting (DIT).
В течение последних 25 лет безработица в Европе росла, в то время как валютная политика ужесточалась, а процентные ставки повышались, чтобы противостоять инфляции.
Over the past 25 years in Europe, unemployment rose as monetary policy was tightened and interest rates were raised to fight inflation.
Проблема возникает, когда валютная политика, направленная на стимулирование роста, реализуемая с помощью стандартных операций открытого рынка, и гарантии центральных банков упорядоченных рынков оказываются недостаточными.
The problem comes when expansionary monetary policy via standard open-market operations and central-bank guarantees of orderly markets prove insufficient.
Валютная политика центральных банков мире начинает двигаться в различных направлениях, что повлияет на то, как британский фунт будет работать против евро и доллара США.
The monetary policies of central banks around the world are beginning to move in different directions and this will affect how the British pound performs against the Euro and the US dollar.
Идея, стоящая за новой договоренностью, состояла в том, что независимая и гибкая валютная политика послужит национальным интересам лучше, чем фиксированный обменный курс, который привязывал найру к фунту.
The thinking behind the new arrangement was that an independent and flexible monetary policy would serve the nation's interest better than a fixed exchange rate that tied the naira to the pound.
Таким образом, валютная политика, направленная на стимулирование роста посредством проведения центральным банком стандартных для открытого рынка операций, является первым пунктом списка того, что следует делать при финансовом кризисе.
Thus, expansionary monetary policy via standard open-market operations by a central bank is the first item on the checklist of what to do in a financial crisis.
Пол Крюгман, например, называет дефляцию "чёрной дырой" - как только вы в неё рухнули, валютная политика становится неэффективной, потому что никакое увеличение денежной эмиссии не может снизить процентные ставки.
Paul Krugman, for example, calls deflation a "black hole": once you fall into it, monetary policy becomes ineffective because no amount of monetary expansion can further reduce interest rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert