Sentence examples of "валютного фонда" in Russian

<>
Translations: all386 monetary fund16 other translations370
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда. The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия: In the current situation, the International Monetary Fund (IMF) has a new mission in life:
Даже Европейского валютного фонда не будет достаточно, чтобы спасти положение, потому что те, кто сейчас на стороне спасателей, сами будут нуждаться в спасении. Even the European Monetary Fund may not be enough to save the day then, because those now on the side of the rescuers would become those in need of rescue.
875, следующее: «когда соглашение АВФ [Арабского валютного фонда] было зарегистрировано в ОАЭ [Объединенные Арабские Эмираты] посредством федерального декрета № 35, эта регистрация наделила международную организацию правосубъектностью и, таким образом, создала корпоративный орган, который суды Великобритании могут и должны признавать. 875, “when the AMF [Arab Monetary Fund] Agreement was registered in the UAE [United Arab Emirates] by means of Federal Decree No. 35, that registration conferred on the international organization legal personality and thus created a corporate body which the English courts can and should recognize”.
Мы приветствуем существующие инициативы, такие как программа работы по квотам Международного валютного фонда и деятельность ВТО, направленные на то, чтобы придать процессам переговоров более широкий и транспарентный характер. We welcome existing initiatives, such as the work programme on International Monetary Fund quotas and the work of the WTO to make the negotiation processes more inclusive and transparent.
Это подтверждают и последние прогнозы Международного валютного фонда. The International Monetary Fund’s latest forecasts bear this out.
Это роль Международного валютного фонда, но мандат МВФ предполагает только "слежку", а не обеспечение исполнения мер. This is the International Monetary Fund's role, but the IMF's mandate is just that - surveillance, not enforcement.
Все же, краха единой валюты удалось избежать, и президент Франции Николя Саркози был прав, когда восхвалял создание "Европейского валютного фонда" как подлинное достижение. Still, the single currency's collapse was avoided, and French President Nicolas Sarkozy was right to laud the establishment of a "European Monetary Fund" as a real achievement.
Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда. Egypt has already declined support from the International Monetary Fund.
Еще до того как реформа была одобрена Советом директоров Международного валютного фонда, ее провозгласили «историческим» прорывом. Prior to its approval by the IMF Board in December 2010, the reform, agreed at the G-20 Seoul Summit, had been hailed as a “historic” breakthrough.
Если перефразировать: «я будут проводить глубокие структурные реформы, если вы согласитесь на умеренные шаги в сторону бюджетного федерализма, на завершение создания банковского союза и на учреждение Европейского валютного фонда». To paraphrase, “I’ll undertake deep structural reforms if you agree to modest steps in the direction of fiscal federalism, completing the banking union, and creating a European Monetary Fund.”
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда. a limited expansion of the International Monetary Fund's current system of Special Drawing Rights (SDRs).
Блокируется ратификация поправки к статьям Международного валютного фонда (МВФ), предусматривающей распределение специальных прав заимствования (СДР) на специальной основе. Ratification is blocked of the amendment to the International Monetary Fund (IMF) articles allowing a special allocation of special drawing rights (SDRs).
Сравните членство в "большой двадцатке" со структурой исполнительного комитета Международного валютного фонда. Align G-20 membership with the composition of the International Monetary Fund's Executive Board.
11 мая Комиссия провела брифинг для представителей Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка, чтобы обсудить их деятельность в Гвинее-Бисау. On 11 May, the Commission held a briefing with the participation of International Monetary Fund (IMF) and World Bank representatives to discuss their activities in Guinea-Bissau.
Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда. Sarkozy's third initiative came when the head of the International Monetary Fund resigned.
11 мая 2004 года, после посещения страны делегацией Международного валютного фонда (МВФ), подал в отставку управляющий Центрального банка Либерии Элиас Салиби. On 11 May 2004, after a visit by the International Monetary Fund (IMF), the Governor of the Central Bank of Liberia, Elias Saleeby, resigned.
Он тоже трансформировал Аргентину, но в то время, согласно правилам Международного Валютного Фонда. He also transformed Argentina, but this time, according to the rule book of the International Monetary Fund.
Следует добавить, что в 90-е годы механизм стабилизации цен на сырьевые товары Международного валютного фонда (МВФ) по-прежнему не использовался. It should be added that the commodity stabilization facility of the International Monetary Fund (IMF) remained unused during the 1990s.
Это помогает объяснить имеющиеся опасения по поводу масштабной помощи региону Международного валютного фонда. This helps to explain the misgivings about the International Monetary Fund's massive aid to the region.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.