Sentence examples of "вами" in Russian with translation "yourself"

<>
Здесь вам окажут подобающее гостеприимство. Please avail yourself of our hospitality.
Прошу вас, будьте как дома. Go right ahead, help yourself.
Вы посвящаете ваши дни самозащите. Your days become devoted to protecting yourself.
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр. Get yourself to a specialist center.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Такой же полуночник, как и Вы. A night owl, like yourself.
Вам следует обзавестись пасторским воротником и конгрегацией. Ought to get yourself a collar and a congregation.
Вам надо посмотреть мир и пропасть пропадом Go out in the world and lose yourself
Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность? Please introduce yourself, sir. What's your profession?
Ему повезло иметь ангела - хранителя как вы. Hes lucky to have a guardian angel like yourself.
Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? Asking with enough rope to hang yourself with, Director?
Запись отсутствия для работников, отличных от вас самих. Record absences for workers other than yourself.
А это вредно для такого прекрасного цветка, как вы. Pretty woman like yourself, that's a real crime.
Приходилось ли Вам искать какой-либо Форекс термин в интернете? Ever found yourself looking up a ton of forex definitions online?
Представьте: вы сидите в кафе в каком-нибудь экзотическом городе. Imagine yourself in a café in some exotic city.
Ни один из вас не встал и не заступился за него. Not one of yous stood up and made yourself count for that man there.
Я поражён, что такого знатока искусства, как вы, привлекла банальная железяка. I'm surprised that an art connoisseur like yourself can get so carried away by a banal piece of ironwork.
Лесть - это тупой клинок, который я никогда не использовал бы против вас. Flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself.
К сожалению, вы пишете не об актуальных проблемах, а о себе любимом. Your writing is not about the issues at hand [and] sadly, your writing is about yourself.
Одна из таких вещей это содействие делу, которое масштабнее, чем вы сами. One of those things is contributing to a cause larger than yourself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.