Sentence examples of "варили" in Russian
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil.
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут.
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
Мы привезли его, установили, настроили и начали варить пиво три месяца назад.
We had it shipped in, and we had it all rigged and set up, and started brewing about three months ago.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.
Пшенную кашу варят из концентратов Целый день без горячей пищи.
They are cooking millet porridge from the concentrate All day long without hot food.
Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese.
Да и какая разница, кто варит обед и застилает постель, правда?
What's the difference as long as they can cook and make beds, right?
А что касается лапши, лапшу нужно варить и есть без масла.
And as for the ramen, you have to boil the noodles aside and eat it after draining out the oil.
Собранный масс-спектрометр будут варить в течение 60 часов при температуре 110 градусов.
Once the mass spectrometer is assembled, it will get cooked for 60 hours at 110 degrees Celsius.
Ты мелешь кости, варишь кровь вдыхаешь пар и впадаешь в транс.
You grind the bones, boil the blood, inhale the smoke and have a vision.
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine?
Зачем возиться, чистить, резать и варить, если можно достать абсолютно нормальный суп прямо из банки?
Why go to all that trouble of peeling and scraping and boiling when you can get a perfectly good soup out of a can?
У него есть огромный горшок, в котором он варит детей, маленькая крышка, чтобы извлекать яйца, и ковш, чтобы вычерпать девочку.
He has a huge pot in which he cooks children, a small trap door to recover the eggs and a ladle to recover the girl.
Нам придётся поймать Проктора на складе, когда он лично будет варить и паковать экстази, а потом получит за это оплату.
We'd pretty much have to catch Proctor in the warehouse personally cooking up a batch of ecstasy in order to make the drug charges stick.
В связи с этим Мэй пытается «сварить лягушку на медленном огне», так чтобы она не понимала, что её варят, до тех пор, пока не станет слишком поздно выпрыгивать из кастрюли.
So she is attempting to “boil the frog slowly,” ensuring that it doesn’t realize it is being cooked until it is too late to jump out of the pot.
Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной.
I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries.
Там мы выращивали водоросли, варили пластик, делали инструменты и совершали много ошибок, или, как сказал Эдисон: мы искали 10 000 способов, при которых система не работала.
It was a place where we were growing algae and welding plastic and building tools and making a lot of mistakes, or, as Edison said, we were finding the 10,000 ways that the system wouldn't work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert