Sentence examples of "вафельный стаканчик" in Russian
15 гривен стоит батон, семь гривен - стаканчик кофе, 25 гривен - тарелка супа.
a long loaf costs 15 hryvnia, seven hryvnia - cup of coffee, 25 hryvnia - bowl of soup.
"Рюмкой" называется стаканчик для водки, из которого измученные пролетарии могли оживить себя.
A "rumka" is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves.
Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам.
Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осёл угодил в ваш вафельный капкан.
Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole.
Я думаю, мы могли бы пропустить стаканчик у воды.
I thought we could have a drink down by the water.
Вы помните тот день, когда я пыталась вас уговорить сходить со мной в тот вафельный ресторан на Аллее Антилоп?
Do you remember that day when I was trying to convince you guys to come with me to that waffle restaurant in the Antelope Valley that I found?
Или - ты можешь остаться здесь и выпить стаканчик этого превосходного "Совиньон Бланк".
Or you can stay here and have a glass of this rather excellent Sauvignon Blanc.
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной?
I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла.
If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil.
Что ж, ещё не поздно отменить вафельный буфет или пародиста Хиллари, но многие задатки не вернуть.
Well, it's not too late to cancel the waffle buffet or the Hilary impersonator, but a lot of these deposits were non-refundable.
Той самой бутылке, в которую кто-то бросил креветку, зная, что он пропустит стаканчик в полночь, после того, как закончит со своей свиньей, как пить дать.
Same bottle that somebody spiked with shrimp, knowing that he'd, uh, throw a shot back at midnight after finishing work on his hog, sho 'nuff.
В следующий раз вместо печеньки, или мороженки выпей вкусный стаканчик водички.
Next time, instead of reaching for that brownie or that ice cream sundae, try a delicious cup of water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert