Sentence examples of "ввода в эксплуатацию" in Russian
Предлагаемый тип проводки — Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию.
The suggested transaction type is Acquisition adjustment.
Кредитуется счет Выдача основных средств, дебетуется счет ввода в эксплуатацию.
The Fixed asset issue account is credited and the asset acquisition account is debited.
Как правило, это Ввод в эксплуатацию или Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию.
This is usually Acquisition or Acquisition adjustment.
Предложение по переоценке для основного средства определяется коэффициентом и ценой ввода в эксплуатацию.
The factor and the acquisition price determine the revaluation proposal for the fixed asset.
Предположим, что цена ввода в эксплуатацию ОС составляет 11 000, ликвидационная стоимость — 1000, а коэффициент процента амортизации — 30.
Suppose that the fixed asset acquisition price is 11,000, the scrap value is 1,000, and the depreciation percentage factor is 30.
Аредположим, что вы добавили переоценку ввода в эксплуатацию, равную 4 000 в год 2 к тому же ОС.
Suppose that you add an acquisition adjustment of 4,000 in year 2 to the same fixed asset.
В случае ядерной, просто из-за задержек [ввода в эксплуатацию] арктический лёд растает, а другие регионы оттают ещё больше.
Nuclear, the time lag alone will allow the Arctic to melt and other places to melt more.
Непредвиденный сбой требует некоторой дополнительной административные взыскания, так как это может быть в результате ввода в эксплуатацию нового устройства.
An intermittent failure requires some sort of extra administrative action to be taken because it might be the result of a replacement device being put into service.
С момента ввода в эксплуатацию теплоэлектростанции в 1981 году объем выбросов составил около 3,5 млн. т золы и шлака.
Ever since the thermal power plant started operation in 1981, about 3.5 million tons of ash and dross have been deposited.
И для созданных, и для приобретенных основных средств типом проводок обычно является Ввод в эксплуатацию или Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию.
For both constructed and purchased fixed assets, the transaction type is usually Acquisition or Acquisition adjustment.
Ввиду одновременного ввода в эксплуатацию ПОР и периферийного центра обслуживания в ВОЗ потребности в обучении кадров были более сложными и настоятельными.
In WHO, owing to the simultaneous launch of ERP and the offshore service centre, training needs were more complex and imperative.
При использованном в методологии подходе, ориентированном на типовые установки, будут учитываться год ввода в эксплуатацию, часы эксплуатации, тип котлоагрегата и тип топлива.
The reference installation approach used in the methodology would distinguish between the starting year, operating hours, boiler type and fuel type.
Для полного ввода в эксплуатацию системы компьютерного обеспечения перевода необходимо обеспечить 100-процентное представление документации в электронной форме, и Департамент активно работает над решением этой задачи.
For computer-assisted translation to become fully operational, full electronic submission of documents is essential and the Department is actively pursuing that goal.
Вместо расходов Компьютер, дебетуется счет запасов Приход основных средств, и происходит две дополнительные проводки: счет ввода в эксплуатацию дебетуется, а счет запасов Выдача основных средств кредитуется.
Instead of Computer expense, the Fixed asset receipt inventory account is debited, and two additional transactions occur: the asset acquisition account is debited and the Fixed asset issue inventory account is credited.
В форме Профили разноски по ОС, на вкладке Счета ГК выберите Ввод в эксплуатацию и Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию, чтобы настроить счета основных средств для разноски в главной книге.
In the Fixed asset posting profiles form, on the Ledger accounts tab, select Acquisition and Acquisition adjustment to set up fixed asset accounts to post to the ledger.
Комитет также надеется на то, что после ввода в эксплуатацию во всех миссиях системы управления имуществом на местах сократится количество случаев, когда определить имена получающих имущество должностных лиц не удается.
The Committee also trusts that since field assets control system is operational in all missions, instances of inability to identify the names of the officials who receive assets would be reduced.
для установки, ввода в эксплуатацию и технического обслуживания оборудования и запасных частей для нефтяной промышленности министерству нефти потребуется компонент местных расчетов наличными в размере около 500 млрд. иракских динаров в год;
To install, commission and maintain spare parts and equipment for the oil industry, the Ministry of Oil requirement is for a local cash component of about ID 500 billion per annum;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert