Sentence examples of "вводились" in Russian with translation "enter"
Аналитики отображались и вводились на отдельной вкладке.
The dimensions were displayed and entered on a separate tab.
Сведения о доходах вводились на основании посещаемости сотрудника.
Earning information was entered through employee attendance.
Это правило действует независимо от того, рассчитывались ли затраты или вводились вручную.
This applies whether the component’s costs were calculated or manually entered.
Чтобы вводить текст быстрее, измените соответствующий параметр экранного диктора, чтобы символы вводились, когда вы будете убирать с них палец.
To enter text more quickly, change a Narrator setting to enter characters as soon as you lift your finger off the character.
Мы должны ввести четыре, тире, четыре, так как Word требует, чтобы числа вводились в виде диапазона. Таким образом, номера страниц будут удалены на уровнях с четвертого по четвертый.
We need to type 4 dash 4 because Word requires that the number be entered as a range, so page numbers will be suppressed for levels 4 through 4.
По умолчанию автоматически вводится текущая дата.
By default, the current date is automatically entered.
Вводятся бюджетные суммы для Категории сервисного обслуживания.
You enter budget amounts for Service categories.
Проводки прогноза вводятся в пяти формах прогноза.
Forecast transactions are entered in the five forecast forms:
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически.
If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Значение Код правила для нового условия вводится автоматически.
The Rule ID value for the new term is automatically entered.
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически.
The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
Сумма, используемая для расчета, вводится в это поле.
The amount that is used for the calculation is entered in the field.
Вводится количество часов, в течение которых сотрудник отсутствовал.
Enter the number of hours that the worker was absent.
Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма.
Bonus depreciation is entered as either a percentage or a fixed amount.
Процент, используемый для расчета, вводится в это поле.
The percentage that is used for the calculation is entered in the field.
Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
The name of the attached file is automatically entered into the Description field.
Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме.
Entry – The original budget amounts are manually entered into the form.
Это особенно полезно, если вводятся все категории услуг.
This is especially useful if you are entering all service categories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert