Exemplos de uso de "вводится" em russo
По умолчанию автоматически вводится текущая дата.
By default, the current date is automatically entered.
Португальский язык постепенно вводится в систему школьного обучения.
Portuguese language is progressively being introduced into the school system.
Ошибка #ЗНАЧ! в Excel означает: "Формула вводится неправильно.
#VALUE is Excel's way of saying, "There's something wrong with the way your formula is typed.
В поток отработавших газов вводится в качестве индикаторного газа известное количество инертного газа (например, чистого гелия).
A known amount of an inert gas (e.g. pure helium) shall be injected into the exhaust gas flow as a tracer.
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически.
If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия.
Asymmetric digital subscriber line is gradually being introduced.
Outlook начинает поиск, как только вводится первая буква.
Outlook starts searching as soon as you type the first letter.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
Например, интрацитоплазматическое введение сперматозоида - это такой метод, когда единичный жизнеспособный сперматозоид вводится внутрь яйцеклетки, что позволяет осуществить зачатие даже в тех случаях, когда у мужчины имеется всего несколько подвижных сперматозоидов.
For example, intracytoplasmic sperm injection is a technique in which a single viable sperm is injected into an egg, allowing fertilization to occur even in cases where few healthy sperm are available.
Значение Код правила для нового условия вводится автоматически.
The Rule ID value for the new term is automatically entered.
Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия (АЦАЛ).
Asymmetric digital subscriber line (ADSL) is gradually being introduced.
Оказывается, примерно 200 миллионов капчей вводится каждый день людьми в мире.
It turns out that approximately 200 million CAPTCHAs are typed everyday by people around the world.
Если звуковое примечание вводится впервые, необходимо добавить кнопку Добавить голосовое примечание на панель быстрого доступа.
Before you can add a voice comment for the first time, you need to add the Insert Voice command to the Quick Access Toolbar.
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически.
The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
При корректировке или реверсировании поступления продуктов для него не вводится новый номер поступления продуктов.
When you correct or reverse a product receipt, the product receipt does not introduce a new product receipt number.
Например, если задан формат #,## и в ячейке вводится число 8,9, отображается 8,9.
For example, if the custom format is #.##, and you type 8.9 in the cell, the number 8.9 is displayed.
Сумма, используемая для расчета, вводится в это поле.
The amount that is used for the calculation is entered in the field.
По состоянию на 2000 год СЭМ (Система экологического менеджмента) вводится для экспериментальной обкатки в Либерецком железнодорожном центре.
As of 2000, the EMS (Environmental Management System) is being introduced into a trial operation at Liberec Railway Centre.
Если при нажатой клавише SHIFT нажимать другие клавиши, будут вводится символы, отображенные в верхней части этих клавиш.
Press Shift in combination with another key to type the symbol shown on the upper part of that key.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie