Sentence examples of "вдобавок" in Russian

<>
Translations: all181 in addition91 into the bargain1 other translations89
И он, вдобавок, полный дурак. And he's such a fool.
Это вдобавок кража, нарушение ПДД и мошенничество. But it's also a larceny, jaywalking and securities fraud.
Но, конечно, вдобавок она была абсолютно замерзшей. But, of course, she was also extremely cold.
Вдобавок к этому потребуется много что сделать. There's a lot of work to be done after that.
Вдобавок Ричард объявил своего сына принцем Уэльским. And now Richard has made his own son Prince of Wales.
И вдобавок имеет степень по медицине и праву. And on top of everything else, holds a degree in medicine as well as law.
Вдобавок, momentum не работает хорошо, когда волатильность взлетает. Additionally, momentum does not work well when volatility spikes.
Вдобавок у вас есть 20-ти долларовая купюра. You also have a 20-dollar bill.
Она очень умна, и вдобавок. она учится усердно. She is very smart, and what is more, she studies hard.
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. So that was also in the mix with the site the size of a football pitch.
А вы, вдобавок, ещё и профессиональный мститель, я полагаю. And you're a professional revenger as well, I suspect.
И вдобавок у вас будет двухмесячный отпуск полного безделья. And get this - you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта. We've got a flameout on the starboard side as well.
Вдобавок к этому есть люди, работающие над будущими фильмами. To them add all the people working on future movies.
Что вызывает двоящееся зрение вдобавок ко всем остальным симптомам? So what causes double vision on top of all the other symptoms?
Точно, и ещё найду тебе пропавшего лорда Лукана вдобавок. Right, and I'll throw in Lord Lucan as a bonus.
Но ты же знаешь, я ещё вдобавок и сластёна. Now, you know I have a sweet tooth too.
И, естественно, мои картины стали безобразны. И вдобавок ко всему Of course, my work turned ugly, but another thing happened.
Вдобавок, двое парковщиков видели, как она покинула клуб в 23:45. Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45.
Энергетический кризис продолжается, вдобавок к нему теперь еще и кризисные климатические изменения. We still have an energy crisis, and now we have a climate crisis as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.