Sentence examples of "веди себя сдержанно" in Russian

<>
Веди себя сдержанно. Keep a low profile.
Мы должны вести себя сдержанно. We gotta keep a low profile.
Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен. Please behave like an English gentleman.
Я хочу чтобы вы вели себя сдержанно, особенно, когда Саттон бродит по базе. I want you to keep a low profile, especially with Sutton roaming the halls of this base.
И не веди себя как потаскушка! And don't act like a hussy!
Это замаскированный себя как замок 12-го века, выходит в культуре, пытается вести себя сдержанно, таким образом, никто уведомления. It disguised itself as a 12th-century castle, emerges into the culture, tries to keep a low profile, so no-one notices.
Или хотя бы не веди себя как ребенок. Or rather, don't act your age.
Значит вести себя сдержанно? This is keeping a low profile?
Дорогой Лео, сладких снов, мой маленький ангел, хорошо веди себя с мамой. "Dear Leo, sleep tight, my little angel," and be nice to your mom.
Если в отношениях с правительством Франции канцлеры Германии всегда вели себя сдержанно и осторожно, то Шредер проявил напористость и агрессивность, а саммит Совета ЕС в декабре 2000 года в Ницце вообще отбросил франко-германские отношения на сорок лет назад. Moreover, whereas German Chancellors' tone towards the French government had always been moderate, Schröder's behavior has been assertive, with the EU's Nice summit in December 2000 driving Franco-German relations to a forty-year low point.
Заканчивай с игрушками и веди себя как мужчина. From now on, you gotta stop playing with toys and start acting like a man.
Веди себя профессионально, ладно? Keep it professional, got it?
Продолжай целыми днями пить в Гриле и веди себя тихо, пожалуйста. Keep the day drinking at the grill on the D I, please.
Эй, не веди себя как придурок, ведя машину пьяным! Hey, don &apos;t be a dick and drink drunk!
Веди себя как подобает твоему возрасту, а не цвету кожи. Act your age, not your colour.
Приходи на встречу и веди себя вежливо. Come to the meeting and be nice.
Не веди себя как моя мачеха. Stop acting like my stepmom.
Пожалуйста, зайди еще раз и веди себя подобающе сложившимся стереотипам. Please re-enter the clubhouse in a more stereotypically animated fashion.
Просто веди себя хорошо и не матерись. Just behave and don't swear.
В общем, веди себя немного по-другому перед этими бездельниками. So, we need to get you lighter in those rental loafers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.