Exemplos de uso de "величина прилива" em russo
Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
Во время полнолуния и новолуния, когда выстраиваются по определенной линии Солнце, Земля и Луна, у нас происходит наибольший, сизигийный прилив — это время самого большого из числа возможных отличий между уровнем прилива и отлива.
During full moons and new moons, when the Sun, Earth and Moon are aligned, we have spring tides: the largest differences between high and low tide possible.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
В этот короткий момент прилива миллионы людей верили, что у них могут быть неплохие шансы на реализацию "американской мечты".
In that brief moment when the rising tide was indeed rising, millions of people believed that they might have a fair chance of realizing the "American Dream."
Айсберг-ордера, как правило, показывают значение, меньшее, чем величина всего ордера.
Iceberg orders generally specify an additional "display quantity" — i. e., smaller than the overall order quantity.
Если покупка долларов не достаточна для остановки прилива удорожания, регулирующие органы в странах с развивающейся экономикой будут возводить ряд других барьеров на пути денег.
If buying dollars is not sufficient to stem the appreciation tide, regulators in emerging economies will erect an array of other barriers to keep money out.
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
От данного прилива реальности (или, как когда-то сказал Солженицын, от "безжалостного рычага событий") мыльный пузырь кампании Ромни лопнул так же легко, как и дамбы нижнего Манхэттана и других прибрежных районов Нью-Йорка.
That tide of reality - what Alexander Solzhenitsyn once called "the pitiless crowbar of events"- burst the closed bubble of Romney's campaign, its walls breached as decisively as those of lower Manhattan and Far Rockaway.
Для тех, кому интересно, что собой представляет величина VIX с математической точки зрения, вот самое простое выражение.
For those interested in what the number mathematically represents, here it is in the most simple of terms.
Скандалы способны накренить лодку рыночных настроений, но в данный момент сильнее влияние прилива экономического благополучия, хотя бы и временного.
The scandals may be pushing the boat of market sentiment downwards, but their effect is being overwhelmed by the rising tide of economic prosperity, at least for now.
Таким образом, на индексные опционы дается оценка с вероятностью 68% (одно стандартное отклонение), что величина изменения в S&P 500 за 30 дней составит менее 4.33% (вверх или вниз).
That is, index options are priced with the assumption of a 68% likelihood (one standard deviation) that the magnitude of the change in the S&P 500 in 30-days will be less than 4.33% (up or down).
Урсула, дуйся, сколько хочешь, но я надеюсь, ты вернешься до прилива.
Ursula, pout all you want, but I expect you home by high tide.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле.
Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
Другой будет бороздить море, у которого нет прилива.
Another will discover and sail around the sea that has no tides.
Как и все опционы, величина их премии уменьшается со временем, особенно, если приближается экспирация.
◦Like all options, their premium value erodes with time, especially as you approach expiration. The sixth, and newest choice is VXST options. They are very similar to VIX options except they are based on an index that tracks 9 day expectations of volatility instead of the 30 day timeframe of VIX.
Качка была из-за прилива и Северо-Восточного ветра.
The rocking was from the moon tide and the northeast wind.
Величина результатов для нижнего квартиля очень большая; я думаю, что с этим можно сделать что-то полезное.
The magnitude of the out-performance of the bottom quartile is very large; I think we can do something useful with it.
О, они строят там какую-то стенку, чтобы туристы не забредали в зоны прилива.
Oh, they're building a wall thingy, to keep tourists off the mudflats.
Приемлема ли величина потерь в долларах в этой сделке?
What dollar amount am I 100% OK with possibly losing on this trade setup?
С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie