Sentence examples of "венгерскую" in Russian with translation "hungarian"
Ты готовишь венгерскую еду только когда действительно в хорошем настроении.
You only cook Hungarian food when you're in a really good mood.
Либо может добиться успеха, предлагая, например, венгерскую, китайскую или итальянскую кухню.
Or he could make a success of Hungarian, Chinese, or Italian cuisine.
В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
The heart of the problem was the 1867 Compromise, which divided the empire into Austrian and Hungarian halves.
Например, если ученик, говорящий на венгерском языке, изучает венгерскую литературу, он может делать это на своем родном языке.
For example, if a Hungarian speaker were studying Hungarian literature, they would be able to do so in their native tongue.
Председатель, выступая со своими заключительными замечаниями, поздравляет венгерскую делегацию за ее отличный доклад и ее подробные и всеобъемлющие ответы на письменные и устные вопросы, поставленные членами Комитета.
The Chairperson, in his closing remarks, congratulated the Hungarian delegation for its excellent report and its detailed and comprehensive answers to the written and oral questions posed by members of the Committee.
Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th- and 17th-century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics.
Пакт был транспонирован в венгерскую правовую систему Законом-декретом № 9 от 1976 года (вступил в силу 3 января 1976 года) о промульгации Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, который был принят 16 декабря 1966 года на двадцать первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Covenant was transposed into the Hungarian legal system by Law-Decree No. 9 of 1976 (entered into force on 3 January 1976) promulgating the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted on 16 December 1966 on the 21st session of the General Assembly of the United Nations.
Венгрия – Венгерское управление финансового надзора
Hungary – Hungarian Financial Supervisory Authority (HFSA)
Сколько стаканов сахара идет в Венгерский ореховый рулет?
How many cups of sugar go into a Hungarian nut foldover?
Она также называлась "Особое подразделение", подразделение венгерских жандармов.
Also called the Special Section a unit of the Hungarian gendarmes.
Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа.
It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise.
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации.
Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite.
Цифровая передача данных, электронный бизнес и электронная торговля уже используются венгерскими компаниями.
Digital data transmission, e-business and e-commerce are already used by Hungarian companies.
Венгерское правительство призывает к референдуму о принятии квот на беженцев, установленных ЕС.
The Hungarian government has called for a referendum on accepting its quota of refugees set by the EU.
Правительство хочет заставить всех поверить в то, что я являюсь врагом венгерского народа.
The government would have you believe that I am an enemy of the Hungarian people.
Таков набор моих политических рекомендаций, которые венгерское правительство сознательно исказило и окрестило «Планом Сороса».
It is this set of policy recommendations that the Hungarian government has deliberately distorted and labeled the “Soros Plan.”
Работе с детьми уделяют большое внимание и члены партии Венгерский гражданский союз (Fisesz) в Венгрии.
Children are also being courted by the Hungarian governing party FIDESZ.
Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
Koestler himself, a proud and loyal British citizen, remained a lifelong Hungarian soccer nationalist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert