Sentence examples of "верил в любовь" in Russian

<>
Я хочу, чтобы он верил в любовь, потому что это самое главное. I want him to believe in love, because it is the most important thing.
До этого я не верил в любовь. I didn't believe in love before.
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.
Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса. Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад. But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.
Я никогда не верил в войны. I have never believed in wars.
И как же я могу доверять человеку, который больше не верит в любовь? How am I supposed to trust a man who no longer believes in love?
Саакашвили искренне верил в то, что он сможет ввести Грузию в глобальную сферу с большей рыночной эффективностью и со всеми ее требованиями - конкуренцией, прозрачностью в бизнесе, более высокой индивидуальной производительностью и тому подобным. Saakashvili believed devoutly in ushering Georgia into the global sphere with greater market efficiency and all its entailments – competitiveness, transparency in business, greater productivity per individual and the like.
Великодушная, она верит в любовь и силу мечты. She believes in love and the power of dreams.
Генерал Максвелл Тейлор, председатель Объединенного комитета начальников штаба, также верил в то, что риск возникновения ядерной войны был мал, он жаловался, что США отпустили Советский Союз слишком легко. General Maxwell Taylor, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, also believed that the risk of nuclear war was low, and he complained that the US let the Soviet Union off too easily.
Хочешь знать, почему ты не можешь поверить в любовь? Want to know why you don't believe in love?
Такой человек, как Драги, не выступал бы с таким заявлением, если бы не верил в то, что сможет его выполнить. A man like Draghi would not have issued such a statement without believing that he could follow through on it.
Думаю, я не верила в любовь. I didn't believe in love, I guess.
Год назад США пытались втянуть мир в нелепую военную авантюру, называя всех, кто не верил в наличие оружия массового поражения в Ираке, либо глупцом, либо пособником террористов. One year ago, the US tried to bully the world into supporting an unprovoked war, claiming that anybody who didn't believe in Iraq's weapons of mass destruction was either a fool or an accomplice of terrorists.
Я целую тебя и знаю, что погружаюсь в любовь. I kiss you and I know that I'm falling in love.
Разве священные капиталистические принципы не подразумевают, что каждый, кто верил в рост недвижимого имущества и делал инвестиции в "Fannie" и "Freddie" должен взять на себя потери? Don't venerable capitalist principles imply that anyone who believed in the real estate bubble and who invested in Fannie and Freddie must accept their losses?
Больше всего на свете я верю в любовь. Above all things, I believe in love.
Если бы я не верил в это, я бы выступал против смертной казни, потому что возмездие и другие возможные мотивы не должны служить основой для государственной политики. If I did not believe that, I would oppose capital punishment, because revenge and other possible motives should not be a basis for public policy.
Ты не веришь в любовь? You don't believe in love?
Но Джавахарлал Неру, первый премьер-министр Индии, верил в в индустриализацию и урбанизацию, лихо называя новые проекты строительства мегадамб, которые подписало его правительство, "храмами современной Индии". But Jawaharlal Nehru, India's first prime minister, believed in industrialization and urbanization, famously calling the new mega-dam projects his government underwrote the "temples of modern India."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.