Sentence examples of "верили" in Russian with translation "trust"

<>
Как легко человек может предать людей, которые верили и надеялись на него больше всего. That a person could so easily betray the people who trust and rely on him most.
Согласно опросам общественного мнения, проведенным в 1950-х и 1960-х, 75 процентов американцев верили, что правительство в большинстве случаев поступает правильно. According to polls taken in the 1950s and 1960s, 75% of Americans trusted their government to do the right thing, most of the time.
Но торговые фирмы не были готовы к такому шагу, и многие не верили, что рынок сможет установить цены открытия и закрытия без трейдеров в зале. But trading firms weren’t prepared for such a step, and many didn’t trust that the market could set opening and closing prices without the floor traders.
В Давосе те, кто верили, что США не станут преднамеренно применять инфляцию для снижения своего долга, выказывали беспокойство по поводу того, что это может произойти непреднамеренно. At Davos, those who trusted the US not to inflate away its debt intentionally worried that it might happen unintentionally.
Длительная эрозия доверия к федеральному правительству США достигла кульминационной точки с победой Дональда Трампа на президентских выборах в ноябре. У президента Барака Обамы был высокий рейтинг поддержки, но при этом только 19% американцев верили, что федеральное правительство действует правильно. In the US, long-term erosion of trust in the federal government culminated in Donald Trump’s victory in November’s presidential election: even though President Barack Obama enjoyed high public approval, only 19% of Americans trusted the federal government to do what is right.
И поэтому вы ему верите? So a guy comes to a school play, you trust him?
И в это можно верить. And you can trust it.
Но можно ли верить исламистам? But can the Islamists be trusted?
Почему ты мне не веришь? Why don't you trust me?
Но я верю чутью Соузы. But I trust Sousa's gut.
Вы верите, что французы сдержат слово? You trust the French to keep their word?
Я не могу верить его слову. I can't trust in his word.
Ты всё ещё веришь мне, Сайра? Do you still trust me, Sayra?
Не верь, не бойся, не проси! Don't trust, don't be afraid, don't ask!
Знаешь, Козлик, я верил тебе, как родному. You know, Lazy Boy, I trusted you.
Верить, что долбаные копы сдержат свое слово. Trusting a damn cop to keep his word.
Вы скажите: "Как мы можем им верить?" You'll say, "How can we trust them?"
Так я должна верить вам, сир Джорах? And it's you I should trust, Ser Jorah?
Никогда не верь испанским маврам, я прав? Never trust a Spanish Moor, am I right?
Я верю, что вам понравится у нас. I trust you're going to enjoy your stay.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.