Sentence examples of "вернете" in Russian

<>
Вы мне вернете всю сумму? Will you return me the whole amount?
Буду благодарен, если Вы вернете нам контрольный экземпляр. I shall be grateful if you return the sample to us.
Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр. We will be grateful if you return the sample to us.
Если вы берете книгу напрокат, помните: если вы не вернете книгу, штрафы могут даже превысить стоимость нового экземпляра. Renter, beware: If you fail to return the book, penalties can actually exceed the cost of buying it new.
Пока вы не вернете мне моего первого помощника и не объясните мне как следует, что вы делаете в нашей галактике. Not until you return my First Officer and give me a damn good explanation for what you're doing in our galaxy.
Метод getAccessToken() вернет объект AccessToken. The getAccessToken() method will return an AccessToken entity.
Как вернуть веру в глобализацию Restoring Faith in Globalization
Ты не можешь вернуть растраченное время. You can't get back the wasted time.
Человечных людей, и тех, кто смог вернуть себе человечность. People being human and reclaiming their humanity.
Если это так, то Фонд должен вернуть их веру. If so, the Fund needs to win back their confidence.
Пожалуйста, верни на место рассаду. Please return those seedlings.
Пора вернуть Йонкерсу народное правительство. Now it's time we restored the people's government to Yonkers.
Но что сорока украла, того не вернешь. You never get back what the magpie took.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду. And we need that relationship to reflect, to reclaim hope.
С тех пор, как мы вернули Атлантис, мы не слышали и писка от репликаторов. Since we won back the city, we haven't heard so much as a peep from the Replicators.
А я вернул прокатную машину. And I returned the rental car.
Нет, именно поэтому я вернула его. No, that's why I restored the power.
Однако она до смерти хочет вернуть меня. She's dying to get back with me, though.
В этой жалобе я требую вернуть мой сыр вместе с наросшими процентами. I &apos;m here to reclaim my cheese, with accrued interest.
И как мне удалось мобилизовать ресурсы, необходимые чтобы победить Бенджамена Хорна и вернуть лесопилку? How I was able to marshal the resources necessary to defeat Benjamin Horne and win back the mill?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.