Sentence examples of "верный курс" in Russian
Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий.
It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action.
Возможно ли, чтобы сегодня, когда мировая экономика вновь находится в состоянии неопределенности, опять возникло такое прогрессивное мышление, в результате чего были бы приняты столь же решительные меры, которые необходимы для того, чтобы направить развитие по верному курсу.
Would that today, when the world economy is again adrift with uncertainty, such progressive thinking could re-emerge, resulting in the equally bold measures that are needed to put it on the right course.
Это судно держит верный курс, потому что я им управляю.
This ship has been very successful because the way I run it.
Все, что я хочу сказать, что мы должны направить корабль на верный курс.
All I'm saying is that we need to right the ship.
Нужно держать полуденную тень в пределах круга, и у тебя будет верный курс, на запад.
Keep the noon shadow on the circle and your course will be true, west.
Мы искренне считаем, что именно это мы и должны делать, что это верный курс действий.
We frankly believe that this is what we should really do, that this is the correct course of action.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
«Быть всегда готовым к войне», — сказал Ментор, — «самый верный способ избежать её».
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
This year we offer the same language course as last year.
Leveron – единственно верный ответ на вопрос «куда вложить деньги».
Leveron is your only right answer to the question “Where should I invest my money?” .
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
This year we offer the same language course as last year.
Самые крупные прибыли в сфере инвестиций получают те, кто может сделать верный маневр, развернувшись влево, когда все финансовое сообщество идет вправо, и наоборот.
The largest profits in the investment field go to those who are capable of correctly zigging when the financial community is zagging.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Одна из вещей, которую хочет ФРС, это увидеть признаки того, что зарплаты растут, так как это верный знак, что рынок труда укрепляется.
One of the things the Fed wants to see is indications that wages are rising, because that is a surefire sign that the labor market is firming.
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение.
This course will help you master correct pronunciation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert