Sentence examples of "вероятнее" in Russian
Translations:
all3584
likely2173
probable1300
plausible34
credible21
apparent10
presumable1
other translations45
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
Financial-sector returns are likely to be lower.
Надеясь спасти свою шкуру, он, вероятнее всего, их сдаст.
In order to save his own skin, he'll probably turn them in.
Вероятнее всего, это распространение инноваций является только началом.
Most likely, this proliferation of innovation is just the beginning.
Вероятнее всего, в ближайшее время больше снижений не будет.
It's probably the last one for a while.
Чем выше оценка, тем вероятнее, что сообщение нежелательное.
A higher number indicates that a message is more likely to be spam.
Но борьба с AМР вряд ли закончилась, вероятнее всего она только начинается.
But the fight against AMR is hardly over, and has probably only just begun.
- Нарушения контракта вероятнее всего могут произойти в королевстве гномов.
The most likely source of the breach of the contract occurs in the Dwarven Kingdom.
Разрушение большинства конструкций, выполненных из алюминиевых сплавов, произойдет, вероятнее всего, на высотах ~ 70 км.
Destruction of most components made of aluminium alloys will most probably take place at altitudes around 70 km.
Чем больше ее значение, тем вероятнее, что сообщение окажется спамом.
A higher SCL value indicates that a message is more likely to be spam.
Фирмы, которые уступят такой инерции, вероятнее всего утонут, нежели поплывут, в новой глобальной экономике.
Firms that succumb to such inertia will probably sink, rather than swim, in the new global economy.
Вероятнее всего, это были в основном папирусы и многое погибло.
It's very likely that much was on papyrus and was lost.
Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок.
But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates.
Во Франции, эти аргументы, вероятнее всего, не будут иметь успеха.
These arguments will likely fall flat in France.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
чем больше у тебя выбора, тем вероятнее, что ты выберешь наилучшее.
The more choices you have, the more likely you are to make the best choice.
Сокращение налогов, вероятнее всего, пошло на то, чтобы отложить полученные деньги, а не потратить их.
The tax cut has probably been saved rather than spent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert