Sentence examples of "верхнего индекса" in Russian
К тому же, здесь можно отключить параметр верхнего индекса, чтобы нумерация не отображалась вверху. Мне нравится такая нумерация, поэтому я оставлю ее.
Incidentally, this is where you can turn off that Superscript setting if you don't want your numbers raised, but I happen to like that, so that's fine.
Например, здесь у нас небольшой верхний индекс с цифрой три.
So, for example, we have a little superscript three here.
Возможно, вы хотите увеличить размер этого номера сноски, или не хотите использовать верхний индекс, или хотите немного изменить вид этого текста.
Maybe, you want that footnote number to be bigger, or perhaps you don't want to use superscript, or maybe, this text down here, you want it to look a little different.
Номер сноски указан здесь — это верхний индекс с цифрой три, а соответствующая заметка для этой сноски — в нижней части страницы, вот здесь.
Here's the footnote number, this superscript three, and the corresponding note for that footnote is at the bottom of this page here, okay?
Она смотрела, как он уходит, а из верхнего окна смотрела, как он уходит, ее спутница - мужчина, сам взваливший на себя тяготы.
She watched him go - as at an upstairs window her companion watched him go - a man made heavy by what he'd brought on himself.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
На экспертном совете также было предложено перенести маржинальный доход из верхнего в нижний эшелон, чтобы исчезли промежуточные подрядчики.
At the Expert Council, it was also suggested that marginal revenue be transferred from the upper to the lower echelon in order to remove interim contractors.
Говард Арчер, главный экономист IHS Global Insight, сказал: "Лучшее, что можно сказать об августовском исследовании индекса деловой активности производственного сектора еврозоны, это что он показывает, что сектор все еще растет".
Howard Archer, chief economist at IHS Global Insight, said: "The best that can be said for the August eurozone manufacturing purchasing managers' survey is that it indicates that the sector is still growing."
Она говорит о том, что восходящий тренд мог достичь своего верхнего предела, и цена может вскоре развернуться на понижение.
It indicates that the uptrend may have reached its top limit and that prices may be about to reverse downwards.
Последнее значение индекса деловой активности (PMI) производственного сектора еврозоны по Markit упал до отметки 50,7 в августе, опустившись с 51,8 в июле.
The final Markit's Eurozone Manufacturing Purchasing Managers' Index (PMI) dipped to 50.7 in August, down from 51.8 in July.
После падения до 13,3 в марте 2009 года, коэффициент отскочил до временного верхнего уровня 23,5 в феврале 2011 года, а теперь он равен 22,5.
After dropping to 13.3 in March 2009, the ratio rebounded to an interim high of 23.5 in February of 2011 year and is now at 22.5.
На настроении сказались более слабые показатели Индекса деловой активности Китая и Еврозоны.
Sentiment has taken a knock from the weaker PMI figures out of China and the Eurozone.
S&P 500 продолжает падать после того, как достиг верхнего сопротивления тренда долгосрочного бычьего диапазона пару недель назад, чуть не доходя до отметки 2080.
The S&P 500 is continuing to fall after reaching the upper resistance trend of its long-term bullish channel a couple of weeks ago at just shy of 2080.
Однако если цены на нефть останутся волатильными, то «вес» энергетического сектора в FTSE 100 окажется под давлением в ближайшие месяцы, тогда как более стабильные сектора, как например, здравоохранения, могут оказать влияние на рост индекса.
However, if the oil price continues to remain volatile then we could see the energy sector’s weighting in the FTSE 100 come under pressure in the coming months, while more stable sectors like healthcare could see their weighting in the index rise.
Если подобная свеча появляется во время роста цены, она называется Висельник и свидетельствует о возможном достижении восходящим трендом своего верхнего лимита, после которого цена может развернуться на понижение.
If this kind of candlestick appears when prices are rising, it is called a Hanging Man. It indicates that the uptrend may have reached its top limit and that prices may be about to reverse downwards.
В США выйдет производственный индекс Empire State PMI за февраль, и как ожидается, немного улучшаться условия ведения бизнеса для NY, также ожидается выход индекса рынка жилья NAHB за февраль, чтобы показать небольшое улучшение.
In the US, the Empire State manufacturing PMI for February is expected to show that business conditions for NY manufactures is expected to increase a bit, while he NAHB housing market index also for February is expected to show a small improvement.
Финансовый кризис 2008 года вызвал ускоренное снижение по направлению к территории value с коэффициентом, падающим до второго верхнего квинтиля в марте 2009 года.
The Financial Crisis of 2008 triggered an accelerated decline toward value territory, with the ratio dropping to the upper second quintile in March 2009.
Предварительная оценка совместного индекса потребительских настроений от Reuters и Мичиганского университета в декабре подскочила до самого высокого с января 2007 года уровня.
The Reuters/University of Michigan’s preliminary estimate for consumer sentiment in December jumped to its highest reading since January 2007.
Элемент верхнего уровня, в котором содержатся все объявления из ответа
Top-level element wraps each ad in the response
Ни один из них не отслеживает индекс VIX на должном уровне, они имеют тенденцию значительно запаздывать от изменения индекса;
◦None of them track the VIX index particularly well, they tend to lag the index considerably
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert