Beispiele für die Verwendung von "верховный" im Russischen
Верховный суд даже настаивал на их индивидуальности.
The Supreme Court has even insisted on their personhood.
Компания ГИХКЛ подала иск в Верховный суд Либерии.
GIHCL pursued the matter through the Supreme Court of Liberia.
Именно это постановление недавно и поддержал Верховный суд.
It was that ruling that the Supreme Court recently upheld.
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер.
The US Supreme Court became the guardian of affirmative action.
И как долго будет проводить разбирательство Верховный суд?
From today, how long would it take for a decision by the Supreme Court?
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Верховный Командир Арийского Альянса, Даллас Алдер, владеет материалом.
Aryan Supreme Alliance Commander Dallas Alder, has possession of the material.
Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт.
Chile's Supreme Court has now upheld that indictment.
И и что общего между всеми ними, включая Верховный суд?
And - and - - what do all those, including the Supreme Court, have in common?
Верховный суд в закрытом заседании отказал мистеру Дэвису в рассмотрении.
The Supreme Court in private reviews denied Mr. Davis's request for a stay.
Из-за Бернса судья снял свою кандидатуру в Верховный суд?
Because of Burns, the judge withdrew his Supreme Court nomination?
Лугар, например, проголосовал в поддержку назначений Обамы в Верховный суд.
Lugar, for example, had voted to confirm Obama's Supreme Court nominations.
Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят.
Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised.
Рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет.
Usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей.
Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records.
30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд.
On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung