Sentence examples of "весело проводили время" in Russian

<>
Мы жили-поживали, весело проводили время вместе, мы были счастливы, просто "хорошо проводя время". We made out we were having fun together, that we were happy, just "having a good time".
В убийстве, но вы проводили время со своим сексуальным учителем танцев не для того, чтобы поболтать. Of murder, but you weren't hanging out with your sexy dance teacher for the stimulating chit-chat.
В течение первых пяти дней круиза, вы и ваш муж замечательно проводили время? For the first five days, you and your husband had a wonderful time on the cruise?
Мы отлично проводили время. You bet we had a nice time.
Не припомню, чтобы ты, я и мама когда-нибудь так хорошо проводили время вместе. I don't think I remember you, me, and Mom ever having more fun together.
Мы действительно хорошо проводили время этот уикенд. We really had a good time this weekend.
Помнишь те закаты солнца после школы когда мы проводили время наедине? Remember how in the sunsets after school we just wanted time to spend alone?
Мы с Соней проводили время вместе, и я спрашивала ее о нас. Sonia and I have been hanging out a little bit, and I've been asking her about us.
Мы отлично проводили время и теперь бам! We were having a perfectly nice time here and then, bam!
Он хочет найти что-то, что мы можем делать вместе, чтобы мы оба проводили время в удовольствии. He wants us to find something we both have in common, and spend time doing activities we both enjoy.
Твой отец не хочет, чтобы мы проводили время вместе. Your father doesn't want us spending time together.
Слушай, мы действительно приятно проводили время, ты и я. Look, I've had a really nice time with you and I.
Я вспомнил о том как мы в последний раз проводили время втроем. I was just thinking about the last time the three of us were together.
Так что они замечательно проводили время, но детям участвовать запрещалось. Мой отец мог бы сказать, что он строит космический корабль, и что он собирается отправиться на Сатурн, но больше он ни о чём рассказать не мог. So, they had a lot of fun doing this. But no children were allowed; my dad could tell me he was building a spaceship and going to go to Saturn, but he could not say anything more about it.
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе. However, everybody in the factory spent his time at the art department.
Но для охотника оружие это прежде всего традиция. Традиция отцов и сыновей, которые вместе проводили время в лесу и на речке, традиция мужества, порядочности и уважения к добыче. Благодаря этой традиции однозарядное ружье с длинным стволом живет и в нашу эпоху полуавтоматического оружия. Благодаря этой традиции рифленая древесина приклада и полированная сталь на моем ружье точно такая же, как на отцовском ружье, как на ружье деда – и так далее, в глубины поколений. But above all, for the hunter, guns are about tradition – the tradition of fathers and sons sharing the outdoors together; the tradition of sportsmanship and respect for prey that keeps the single-shot long gun alive in an age of semi-automatics; and the tradition of checkered wood and polished steel that makes my gun much the same as my father's, and his father's, and so on back through the generations.
Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины. When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down.
Они проводили всё это время наедине. They would have spent the time alone, all that time.
Кроме того, имеется не менее 31 спортивного клуба и союза, которые занимаются пропагандой спортивного воспитания и всеми связанными с ним культурными, социальными и духовными аспектами, и одновременно обеспечением необходимых средств, для того чтобы их члены проводили свое свободное время с большей пользой. There are also 31 sports clubs and federations, all of which aim to boost sports education and its related cultural, social and spiritual aspects, as well as organize facilities enabling their members to use their leisure time in ways that benefit them.
Мы проводили сравнение некоторое время назад - вялые, в эрекции - и получили данные, которые показывают, что более мелкие фаллосы расширяются больше, чем крупные. We compiled the averages a while ago - flaccid, erect - and there was data that showed that smaller phalluses expand more than larger ones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.