Sentence examples of "весна на носу" in Russian

<>
Пятница на носу. Friday is near.
Экзамен на носу. The examination is at hand.
Заруби себе на носу! Put that in your pipe and smoke it!
Пасха на носу. Easter is near at hand.
Настроение улучшилось в четверг благодаря предположениям, что на носу полномасштабная стимулирующая программа количественного смягчения от ЕЦБ, но однозначно ли это заложено в прогнозах или нет, поживем – увидим. Sentiment has been lifted by expectations that a full-blown QE stimulus programme is on the way from the ECB on Thursday, but whether or not this has now been fully priced in remains to be seen.
Даже победа тех, кто «против» может привести к ожесточенным столкновениям с рядовыми членами парламента, и если партия в нем разуверится, когда на носу следующие выборы, которые состоятся в мае 2015 года, то будет жесткое соперничество? Even a no vote could lead to a bitter clash with his party’s back benchers, and if his party lose faith with him this close to the next general election, which takes place in May 2015, he could find competition from within his ranks – BoJo for PM anyone?
Учитывая, что сейчас на носу более холодные месяцы года, спрос на мазут может обусловить рост цен. With the colder months now just around the corner, demand for heating may cause prices to rise.
Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует. Man, big day coming up's even got the warden jumpy.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме. Bos' n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
Зима на носу, а в кассе пусто. Winter is coming but no cash.
Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. I want a double lookout fore and aft.
Да, уже чувствуется, что зима на носу. Yeah, you can definitely tell that winter's coming.
Клинические исследования на носу, на работе аврал, так что. We got this clinical trial coming up and my work's insane.
Как только проснёшься, стоя на носу корабля, после того, как пописал в воду. As soon as you wake up standing at the head of the ship after you've pissed in the water.
Хорошенько заруби себе на носу, что решения здесь принимаю я и только я. Get this straight in your head I'm the only one who can make decisions.
И метко стреляющего лазером на носу. And a dead shot with a nose laser.
Но он умер от заражения крови, начавшегося из-за за раны на носу, что придало новому рекорду вкус мрачной остроты. But he died of blood poisoning contracted through the wound on his nose that gave the record a certain poignant piquancy.
Заруби себе на носу, Джордж Альтман. Well, you just remember this, George Altman.
Она будет стоять на носу нашего судна. She'll be at the head of our vessel.
Это выглядит, как 98 футов, если я остановлюсь на носу конуса. That looks like 98 feet, if I stop at the nose of the cone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.