Sentence examples of "вести розыск" in Russian

<>
В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами. In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Подозреваемый был объявлен в розыск, 9 мая его задержали в Тамбове после совершения им дорожно-транспортного происшествия, в результате которого он получил перелом бедра. The accused was put on the wanted list, and he was arrested on May 9, in Tambov, after causing a traffic accident in which he broke his hip.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Мы объявили Малыша Чино в розыск. We got a bolo on Little Chino.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Обычно, полиция даже не начинает розыск пропавших, пока не прошло 72 часа. Normally, the police don't even begin a missing-persons investigation for 72 hours.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Мы объявили в розыск его и машину, а Госбезопасность связалась с портовой службой, железной дорогой и Управлением Транспортной безопасности. Finest message is out on him and his van, and Homeland Security's issued a BOLO to Port Authority, Amtrak and TSA.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
У нас розыск идет полным ходом. We're in the middle of a manhunt.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Вы объявлены в государственный розыск. You are the target of a nationwide manhunt.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Флайт, объявите в розыск повозку этого человека. Flight, put an alert out for this man's cart.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Похоже этот розыск может растянуться надолго, Майк. I mean, this little manhunt could take a while, Mike.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Мисс Шоу, полиция Нью-Йорка только что объявила в розыск угнанную машину, которую вы водите. Ms. Shaw, NYPD just put out an APB on that stolen vehicle you're driving.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.