Sentence examples of "ветки" in Russian with translation "branch"
Леди Холланд велела довезти их до железнодорожной ветки, сэр.
Lady Holland made me leave them with the branch line, Sir.
Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
На их стройных телах не может быть одежд, лишь ветки.
Their slim bodies can't walk in gowns, only in branches.
Кроме того, макет диаграммы будет автоматически изменен: фигуры руководителей теперь разделяются на левую и правую ветки.
Also, the chart layout automatically adjusted: the manager shapes now branch to the left and right.
Я потратил несколько часов, пытаясь приколотить ветки обратно, а потом просто сдался и нассал им в бассейн.
I spent hours trying to nail the branches back on, then I just gave up and I peed in the pool.
По мнению знатоков, достаточно уложить старые ветки в качестве основы, чтобы птицы узнали гнездо и вернулись в него.
According to experts, it is sufficient to lay the old branches as a base so that the birds recognize the nest and return to it.
И поскольку он передвигается на двух ногах, при помощи своих лап он может нагнуть ветки и есть листья.
And because it walks on two legs, it can use its claws to pull down branches to reach leaves.
Еще до того, как пожар дотянется, ну скажем, до ветки дерева, уже происходит что-то невидимое для нас.
Even before the fire reaches, say, a branch on a tree, something's already happening that we can't see.
Никто из них не заметил гнездо диких ос размером с шар для боулинга, свисающее с ветки, на которую прыгнул Стив.
Neither one of them had noticed that there was a Yellow Jacket wasp's nest the size of a bowling ball hanging from the branch that Steve had jumped into.
Он подбегает к ближайшему дереву, начинает ломать ветки, швырять камни, и ругаться словами, которых я никогда в жизни не слышал.
And then he runs to the nearest tree and starts to break branches and throw rocks and curse like I've never heard.
Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно.
Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely.
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют.
It's a back branch line, hardly ever used.
Здоровенная ветка пробила окно и расплющила его.
A giant tree branch came through the window and demolished it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert