Sentence examples of "вечеринку-сюрприз" in Russian

<>
Ты должен постараться и прийти на вечеринку. You must try and come to the party.
Какой приятный сюрприз! What a nice surprise!
Давайте устроим сегодня вечеринку. Let's give a party this evening.
Думаю, он припас какой-то сюрприз. I'm sure he has something up his sleeve.
Они объявили, что собираются устроить вечеринку. They announced that they were going to have a party.
Какой сюрприз! What a surprise!
Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку. I think it's been a pity you could not come to our party.
На нашем стенде мы подготовили для Вас небольшой сюрприз. We have a little surprise waiting for you at our stand.
К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери. To our surprise, Tom came to our party with Mary.
ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды. SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport.
Когда нам устроить вечеринку? When shall we have the party?
Если ЕЦБ преподнесет «ястребиный» сюрприз, то возможна волатильность ценового движения пары EURUSD, при этом 1.1679 будет важным уровнем сопротивления и максимальным значением с 21-го января. If the ECB delivers a hawkish surprise then we could see some volatile price action in EURUSD, with 1.1679 a major level of resistance and the highest level since 21st Jan.
Было бы неплохо устроить вечеринку. It would be nice to have a party.
Приятный сюрприз может усилить GBP. A positive surprise could strengthen GBP.
Не хотите ли вы прийти на мою вечеринку? Would you like to come to my party?
Официальный уровень безработицы за тот же месяц несколько снизился, так что мы можем видеть положительный сюрприз на графике безработицы AKU. The official unemployment rate for the same month had declined somewhat, so we could see a positive surprise in the AKU unemployment figure.
Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку. Tom, Mary and John shared the cost of the party.
Тем не менее, приятный сюрприз в строительстве PMI наступает после возможного преодоления производственным индексом PMI последствий этого доклада и отчасти укрепления GBP. However, a positive surprise in the construction PMI coming after the manufacturing PMI could perhaps overcome the impact of that report and strengthen GBP somewhat.
Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку. He thanked the host for the very enjoyable party.
Любой «сюрприз» (не важно, положительный или отрицательный) в этих показателях способен вызвать большое движение акций компании. Any big surprise, positive or negative, in either of those figures could lead to a big move in the stock.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.