Sentence examples of "вечностью" in Russian with translation "eternity"
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity.
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Я целую вечность жду скажем, нарезанную пастрами.
This means I waited an eternity for, say, sliced pastrami.
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
Relatively speaking, 2020 is an eternity away.
Как будто можно убить время, не покалечив вечность.
As if you could kill time without injuring eternity.
Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты.
That's an eternity to a pretty little party girl like you.
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад.
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round.
Навстречу вечности - ты, я и наши задницы в ритме сальсы.
Into eternity - you and I, salsa-ing our arses off.
Мы будем копаться в угле на этом пароходе целую вечность.
We're going to be shoveling coal on this ship till eternity.
Сегодняшний день похож на вечность, если ты это имеешь в виду.
Today feels like an eternity, if that's what you mean.
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни.
Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse.
Она хотела провести со своим любовником вечность, я исполнил ее желание.
She wanted to spend eternity with her lover, so I gave her that.
Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов.
Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity.
Для тех, кто любит, время - вечность, лишь их способ прожить жизнь.
For those who love, time is an eternity, it's just their way of spending life.
Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности.
The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity.
Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить.
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking.
Увы, когда она обнаружила, что вечность не была частью брачного контракта, она ушла.
Alas, when she discovered that eternity was not part of the marriage contract, she departed.
Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе?
Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert