Sentence examples of "вечный сон" in Russian

<>
При их рождении Джон Мейнард Кейнс незабываемо предупредил, что если эти институты не получат хороших лидеров, они «погрузятся в вечный сон, никогда не проснутся и о них никогда не услышат в судах и на рынках человечества». At their birth, John Maynard Keynes memorably warned that if these institutions did not get good leaders they would “fall into an eternal slumber, never to waken or be heard of again in the courts and markets of Mankind.”
В этом месте был вечный сумрак. There was eternal twilight in the place.
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
Он - вечный "тефлоновский" дипломат. He is the all-time Teflon diplomat.
Этот сон был для меня загадкой. The dream was a mystery to me.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад. The world of play is our permanent Garden of Eden.
Сон - лучшее лекарство. Sleep is better than medicine.
Наш внешний долг или, правильнее будет сказать, наш вечный долг не может и не должен быть выплачен. Our foreign debt, or more appropriately our eternal debt, cannot and should not be paid.
Лебеди на реке были похожи на сон. The swans on the river make a dreamlike scene.
Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик". Two hundred years ago in his essay "Perpetual Peace" Immanuel Kant imagined a future "union of liberal republics."
Маюко приснился странный сон. Mayuko dreamed a strange dream.
Возмущенная Супари обвинила ВОЗ в том, что та передаст любой вирус, а не только H5N1, фармацевтическим компаниям, которые, в свою очередь, станут производить продукцию, ослабляющую бедных людей, чтобы "продолжить свой прибыльный бизнес, продавая новые вакцины" (это обвинение странным образом напоминает сюжет романа Джона Ле Карре& "Вечный садовник" (The Constant Gardener). Outrageously, Supari has charged that the WHO would give any viruses - not just H5N1 - to drug companies, which in turn would make products designed to sicken poor people, in order "to prolong their profitable business by selling new vaccines" (a charge oddly reminiscent of the plot of John le Carré's novel The Constant Gardener).
Ей приснился хороший сон прошлой ночью. She dreamed a happy dream last night.
Мы просим Господа принять сестру нашу, Кэрол, и мы предаем ее тело земле, на вечный покой. We commend to almighty God our sister, Carol, and we commit her body to the ground, its resting place.
Прошлой ночью у меня был смешной сон. I had a funny dream last night.
Давайте помолимся за его вечный покой. Let us pray now for his eternal peace.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. I had a horrible dream last night.
Есть лишь одна жизнь, вечный огонь. There is only one life, burning, eternal.
Мне снилось, что я сплю и вижу сон. In my dream I dreamt that I was dreaming.
И Бог, всемогущий, вечный Бог. And God, this almighty, everlasting God.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.