Sentence examples of "вещательной" in Russian

<>
Translations: all66 broadcasting60 other translations6
"В этом случае я нанес ущерб компании Zoomlion, а также всей новостной медиаиндустрии и ее способности заслуживать доверие общественности", - сказал он государственной вещательной компании CCTV. "In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust," he told state broadcaster CCTV.
Например, национальной вещательной компанией РТЕ транслируется радиопрограмма " Спектр " (РТЕ 1), которая является форумом этнических меньшинств Ирландии, созданным для обсуждения затрагивающих их жизнь вопросов и пропаганды развития многообразия в Ирландии. For example, the national broadcaster RTE hosts a programme Spectrum on radio (RTE 1) which provides a forum for Ireland's ethnic minority to debate issues affecting them and to celebrate the more diverse Ireland.
Джордан, можете описать реакцию руководства NBS на пятничные выпады Уэса типа "недотроги из вещательной корпорации" Jordan, can you describe the reaction of NBS executives Friday night when Wes described the network as a "candy-ass network"
Основными факторами, обусловившими разницу по этому разделу, являются сокращение расходов на коммерческую связь благодаря снижению на 21 процент тарифов за пользование ретранслятором и отказ от приобретения вещательной аппаратуры. The main factors contributing to the variance under this heading are the reduction in commercial communications costs owing to reduced transponder charges by 21 per cent and the non-acquisition of public information equipment.
Испанская служба «Си-си-эн» — крупной международной вещательной компании — предоставляет программы Радио Организации Объединенных Наций на испанском языке 150 радиостанциям в Латинской Америке и 100 радиостанциям в Соединенных Штатах. CCN en Español, a major international service, carries United Nations Radio Spanish programmes to 150 stations in Latin America and 100 in the United States.
Создание новой службы знаменует важный этап в реализации совместных усилий Организации Объединенных Наций, сообщества доноров и правительства Сьерра-Леоне, направленных на создание местного технического потенциала и формирование общенациональной государственной вещательной службы, и поэтому в надлежащее время может быть рассмотрен вопрос о передаче в будущем местного потенциала «Радио ООН» в распоряжение государства. The establishment of the new service marks a significant step in the joint efforts of the United Nations, the donor community and the Government to develop local technical capacity for a national public service broadcaster, so that the transfer of United Nations Radio capacity to national ownership could be considered at an appropriate time in the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.