Sentence examples of "взгляд" in Russian with translation "stare"

<>
У нее холодный взгляд, Дэнни. Her stare's cold, Danny.
Но я знаю этот невинный испуганный взгляд. But I originated that innocent, doe-eyed stare.
Её взгляд был бессмысленным, как у бродяжки. She had a vacant stare, like a vagrant.
И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя? And you know, she had that old-school teacher stare.
Разве взгляд Горгоны не превращает людей в камень? Doesn't a Gorgon's stare turn people to stone?
Ничто так, как твой укоризненный взгляд, не заставит человека ходить по струнке. There's nothing like one of your reproachful stares to make a person toe the line.
И каждый раз я чувствовала на себе холодящий взгляд осуждённых на смерть. And at each time, I would feel the chilling stares of condemned prisoners' eyes follow me.
Она смотрит прямо в правый глаз психопата, И заставляет себя не отводить взгляд от него, чтобы не случилось. She stares directly into the psychopath's right eye and wills herself to keep her gaze on him directly at all times.
Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи. Maya returns under Raja's hostile stare.
Знаешь, даже это вызывает злобные взгляды. You know, even that got hard stares.
Она удостоит меня своим холодным, жестким взглядом. She'll be giving me one of her hard cold stares.
После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла». The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.”
Я не могу ничего добиться от его жены, кроме блуждающего взгляда. I can't get anything out of his wife, except a blank stare.
Тяжелее всего было наблюдать за родителями с пустым взглядом глубокого отчаяния. The worst were those with blank stares of deep despair.
Что ж, он определённо одарит меня фирменным взглядом Билла Мастерса за кражу телевизора. Well, he would definitely give me the patented Bill Masters stare for filching a TV.
Я не пользуюсь этим взглядом слишком часто, но он есть в моём репертуаре. I didn't use that stare very often, but I do have it in my repertoire.
Ты смотришь на людей этим многозначительным взглядом, и они могут проецировать свои чувства. You give people this meaningful stare, and people project their feelings onto it.
Моя мама рассказывает, когда я родилась, я окинула всю больничную палату взглядом говорящим, "Это? When I was born, my mom says I looked around the whole hospital room with a stare that said, "This?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.