Sentence examples of "вздор" in Russian
Translations:
all35
nonsense10
baloney6
humbug2
codswallop2
hogwash1
rigmarole1
shit1
other translations12
И удачи тебе заставить власти проглотить этот вздор.
And good luck getting the authorities to swallow this tripe.
Знаю, что это сентиментальный вздор, но в тот день всё так и было.
I know it's sentimental fluff but it really happened that way.
Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности.
Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions.
Как случилось, что богатенький мальчик из Коннектикута стоит сейчас здесь и несёт этот вздор про обездоленных?
How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, talking mumbo jumbo about the underprivileged?
Если Лиза Херн роется в ночной ОПС, Вы направляете вздор на Капитолийский холм или в тюрьму.
If Liza Hearn keeps digging into dark ops, you'll wind up on Capitol Hill or in jail.
Мало того, он стал нам читать классический вздор о смерти Сократа или Платона, я уж не помню.
Then he had the treat to read us some classical about the whole death of Plato or Socrates, or someting whatnot.
Но у Геерта Вильдерса, лидера правой анти-мусульманской Партии свободы, «многокультурный вздор» голландской королевы вызвал такое отвращение, что он потребовал, чтобы она лишилась своей конституционной роли в правительстве.
But Geert Wilders, leader of the right-wing, anti-Muslim Freedom Party, was so disgusted by the Dutch queen’s “multi-cultural rubbish” that he wanted her to be stripped of her constitutional role in the government.
Для них это был второразрядный вздор, который даже близко не стоил их внимания, особенно в сравнении с любимыми книгами их собственного детства, такими как «Хроники Нарнии» или «Властелин колец».
For them, it was second-rate blather, nowhere near as worthy of their attention as the cherished series from their childhoods, such as The Chronicles of Narnia or The Lord of the Rings.
Это не вздор, которым я воспользовалась для привлечения голосов избирателей, Так что если вы считаете, что можете обращаться со мной как с какой-то религиозной фанатичкой, которая откажется от своих убеждений ради политической выгоды, вы серьезно меня недооцениваете.
They are not accessories I put on to win votes, so if you think you can treat me like some religious lunatic sideshow act who will drop everything she believes for political expediency, you have gravely misjudged me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert