Sentence examples of "взимается" in Russian
Какая плата взимается за хранение файлов в OneDrive?
How much does it cost to store files in OneDrive?
За создание учетной записи центра разработчиков взимается сбор.
There is a fee to create your Developer Center account.
Никаких комиссий не взимается, вне зависимости от объема сделки.
There are no any commission fees involved that is calculated on your trading volume.
Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами.
Most energy and carbon taxes are levied by national governments.
Комиссия за полную транзакцию (открытие/закрытие) взимается в двойном размере.
The commission for a complete transaction (opening/closing) is deducted in the double size.
Не взимается банковская комиссия при зачислении денежных средств на счета FX Micro.
There is no bank commission fee for funds deposits to FX Micro accounts.
Если вы используете лимитное подключение к Интернету, за передачу данных взимается плата.
If you use a metered Internet connection, data rates will apply.
Комиссия за торговлю на Forex на счетах Mini и Classic не взимается.
No commissions are paid for forex trading in Mini and Classic accounts.
Взимается ли за использование Skype на Xbox One какая-либо дополнительная плата?
Do I have to pay any additional fees to use Skype on Xbox One?
Взимается ли плата за перечисление или сбор денег на благотворительные цели на Facebook?
Does it cost to donate or fundraise on Facebook?
На экспресс-вкладке Настройка добавьте налоговый код, созданный для налога, который не взимается.
On the Setup FastTab, add the sales tax code that you created for sales tax that is not claimed.
Комиссия за внутренний перевод не взимается (в случае совершения до 10 внутренних переводов в день).
There is no commission for an internal transfer (for the first 10 internal transfers in a day).
Если ваша компания платит сборы, на накладной печатается Сборы за упаковочные материалы взимается с нас..
If your company pays the fees, The packing material fees will be paid by us. is printed on the invoices.
Комиссия за неактивный аккаунт в размере $ 5 в месяц взимается платформой XTrade с неактивных аккаунтов.
An Inactive Account Fee of up to $5 USD per month is assessed to XTrade accounts that are inactive.
Плата за предоставление информации взимается и в ряде тех случаев, когда требуется дополнительная подготовительная работа.
In some cases, when additional preparation is required, information is provided against payment.
Чистые коэффициенты превышают валовые потому, что прогрессивный личный подоходный налог с минимальной зарплаты практически не взимается.
Net ratios are higher than gross ones because the progressive personal income tax is practically not levied on the minimum wage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert