Sentence examples of "взломаю" in Russian with translation "crack"
Спорим на 5 баксов, что я взломаю код раньше, чем вы вскроете замок, босс.
I bet you five bucks I can crack the alarm code before you can pick the lock, boss.
Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца.
Come on, boy, crack my seal and drink your father.
Взломайте это уравнение и у вас контроль над вселенной.
Crack that equation and you've got control of the building blocks of the universe.
Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool.
Субъект пробрался в здание ночью, взломал капсулу и положил голову.
The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head.
Он сможет взломать код и сказать какими операции они промышляют.
He can crack the code and tell us what trades they were executing.
Совершенно невозможно взломать код, если только нет доступа к исходному шифру.
Completely impossible to crack the code unless you have the original cypher.
Как видите, оставшаяся часть записи зашифрована, и я никак не могу взломать её.
As you can see, the rest of the note is in code, and I can't-I can't crack it, so.
Хилберт почувствовал, что у него появилась возможность «взломать» этот мир и проникнуть в него.
Hilbert figured he had a shot at cracking this world.
Я-я-я не мог взломать код потому что неправильно определил его любимое число.
III couldn't crack the code because I had his favorite number wrong.
Потому что они взломали код или приблизились к пониманию, что из себя представляют номерные станции.
Because they cracked the code, Or they came damn close to figuring out What number stations are.
Устройство было успешно взломано, и я мог видеть на дисплее слова восстановления и ПИН-код.
The practice Trezor had been successfully cracked, and I could see the recovery keywords and PIN on the Mac’s display.
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования.
Other known quantum algorithms will easily be able to crack the most widely used secure cryptographic systems of today.
Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал.
And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated.
Darkside сомневается, что защита TOR была взломана, хотя не имеет точных сведений о безопасности этого ПО.
Darkside says he doubts that Tor’s protection has been cracked, though he doesn’t have any inside knowledge of the software’s security.
Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута.
The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved.
Но для этого он должен был «взломать» обиженного хакера, который один раз уже обвел вокруг пальца ФБР.
But first he’d have to crack a pissed-off hacker who’d already tricked the FBI once.
Мы два дня его прессовали, но он говорил всем отвалить, а этот ублюдок взломал его за 70 минут.
Two days we pressed him and he said piss all, this bastard cracks him in 70 minutes.
В 2002 году Кузин смог взломать эту программу и перестроить ее на наблюдение за основной триадой действий – привлечение, отторжение и упорядочение.
In 2002 Couzin cracked open the software and focused on its essential trinity of attraction, repulsion, and alignment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert