Sentence examples of "взносы" in Russian with translation "contribution"
Translations:
all3554
contribution2934
payment162
fee79
due74
installment57
instalment12
other translations236
Эти взносы принимаются с большой признательностью.
These contributions are acknowledged with great appreciation.
Хотелось бы выразить большую признательность за эти взносы.
These contributions are acknowledged with great appreciation.
Указанные взносы используются для покрытия годовых расходов на основные виды деятельности.
Such contributions shall be used for meeting the annual costs of core activities.
В Фонд поступают взносы двух видов: общего назначения и целевого назначения.
The contributions to the Foundation are of two kinds: general purpose and special purpose.
Они выразили свою благодарность и признательность донорам за великодушно предоставленные взносы.
The members expressed their gratitude and appreciation for the donors'generous contributions.
КНСО хотел бы выразить признательность за эти выплаченные и объявленные взносы.
These contributions and pledges are acknowledged with appreciation by the JISC.
Аналогично с общим фондом НАТО, взносы ЕС в основном базируется на ВВП.
Like the NATO common fund, EU contributions are largely based on GDP.
Государственное финансирование включает источники в Сторонах-инвесторах и/или взносы принимающей Стороны.
Public funding includes sources from investing Parties and/or host Party contributions.
" Капитал ": долевые взносы в предприятие, включая активы и доли в акционерном капитале.
“Capital”: contributions to an enterprise, including assets and equity interests.
Первоначальные взносы, которые Комиссия попросила стороны сделать, пока еще не были получены.
The initial contributions that the Commission requested from the parties have not yet been received.
Взносы в ФСО обязаны выплачивать все работники государственного сектора, не зарегистрированные в МПФ.
Contribution to SSF is mandatory for all workers in the public sector not registered at the MPF.
Полученные заранее взносы в счет последующих лет представляют собой пассив в балансе ЮНИСЕФ.
Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet.
Взносы категории 3 могут уплачиваться на добровольной основе и также по фиксированной ставке.
Class 3 contributions can be paid voluntarily and are also flat-rate.
С 1994 года годовые взносы не покрывают всех расходов на выплату пособий за год.
Since 1994, contributions have not covered all benefits paid in the year.
Взносы неимущих членов программы частично субсидируются органами самоуправления, действующими в месте проживания таких лиц.
Contributions for indigent members shall be subsidized partially by the local government unit where the members reside.
Генеральная Ассамблея уполномочила Фонд получать добровольные взносы от правительств, неправительственных организаций и частных лиц.
The General Assembly has authorized the Fund to receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and private individuals.
В 2002 году взносы целевого назначения были получены в размере 20 млн. долл. США.
In 2002 special purpose contributions to the amount of US $ 20 million were received.
Хотя официальные расписки в получении были получены позже, данные взносы учитывались для целей выделения дотаций.
Although, the official receipt vouchers were received later on, the contributions were considered for the allotment of grants.
Взносы правительств указаны в валовом объеме в целях обеспечения сопоставимости с данными за прошлые периоды.
Government contributions recorded at the gross level in order to be consistent with historical data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert