Sentence examples of "взрослого населения" in Russian with translation "adult population"

<>
Translations: all131 adult population31 other translations100
Среди взрослого населения каждый седьмой заражен ВИЧ/СПИДом. Of the adult population, about one in seven have HIV/AIDS.
Лишь 60% доля взрослого населения умеет читать и писать на элементарном уровне. Only 60% of the adult population can read and write at an elementary level.
Чили также может похвастаться всеобщей грамотностью: 98% взрослого населения умеет читать и писать. There is also universal literacy, with 98% of the adult population able to read and write.
В США, примерно одна треть взрослого населения стала невосприимчива к новым идеям, включая очевидные факты. In the US, approximately one-third of the adult population has become impervious to new ideas, including demonstrable facts.
Сегодня около 326 миллионов африканцев – 80% взрослого населения континента – не используют формальные или неформальные финансовые услуги. Today, an estimated 326 million Africans – 80% of the continent’s adult population – use no formal or informal financial services.
Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения. According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population.
В целом среди взрослого населения имеются более существенные гендерные различия в образовании, чем среди детей, посещающих в настоящее время школу. In general, gender disparities in education are higher at the level of the adult population than for children currently attending school.
На женщин приходится бо ? льшая часть безработных, причем процентная доля безработных женщин значительно выше доли женщин в общей численности взрослого населения. In that market, women account for the majority of the unemployed, in percentages considerably higher than the percentage of their share of adult population.
Если будет сохраняться сегодняшняя тенденция, то к 2030 году почти половина взрослого населения мира будет весить больше нормы или страдать ожирением. If the current trend continues, almost half of the world’s adult population will be overweight or obese by 2030.
Согласно " Обследованию рабочей силы ", проведенному в 1999 году, более чем 90 % взрослого населения умели читать и писать в достаточной степени для удовлетворения своих повседневных потребностей. According to the “Employment Survey” conducted in 1999, more than 90 per cent of the adult population could perform daily reading and writing tasks.
Ввиду того, что глобальная численность молодежи вскоре достигнет наивысшего в истории уровня по отношению к численности взрослого населения, проблемы молодежи занимают важное место в повестке дня Организации Объединенных Наций. Given that the number of young people globally is about to become the largest in history relative to the adult population, the issues of youth are high on the United Nations agenda.
Положение в Судане и Джибути, где показатели инфицирования ВИЧ, согласно оценкам, составляют 2,6 процента и 2,9 процента взрослого населения, соответственно, контрастирует с положением в других странах региона БВСА. The situation in the Sudan and Djibouti, where 2.6 per cent and 2.9 per cent, respectively, of the adult population is estimated to be infected with HIV, is in contrast with those of other MENA countries.
В то же время, более 40% взрослого населения Германии (пенсионеры, получатели социальных пособий, безработные, потерпевшие от несчастных случаев, студенты) получает в той или иной форме доход в виде безвозмездных социальных выплат. At the same time, more than 40% of Germany's adult population (pensioners, social-welfare recipients, unemployed, accident victims, students) receives some form of state transfer income, especially those in eastern Germany, while the burden of taxes and social security contributions on those in employment is high.
По данным ЮНЭЙДС, уровень распространенности ВИЧ среди работниц коммерческого секса в Камбодже составил более 61 % по сравнению с 4 % среди всего взрослого населения, в Бенине соответствующие показатели составляют 53 % и 2,45 %. According to the UNAIDS, HIV prevalence rate among female sex workers in Cambodia was more than 61 per cent against 4 per cent among the general adult population, in Benin, the corresponding figures are 53 per cent and 2.45 per cent.
Уганда приступила к осуществлению аналогичной программы в начале 90-х годов, когда 14 процентов взрослого населения страны уже было инфицировано, а в настоящее время этот показатель составляет 8 процентов и продолжает уменьшаться. Uganda began its programme in the early 1990s, when 14 per cent of the adult population was already infected, whereas the figure today is 8 per cent and continues to fall.
Более половины взрослого населения Норвегии активно участвует в работе одной или нескольких организаций в таких сферах деятельности, как охрана природы, спорт, религиозная деятельность, права человека, развитие, культура, деятельность профсоюзных и торгово-промышленных организаций. More than half of the adult population of Norway is active in one or more organisations, in fields such as nature conservation, sport, religion, human rights, development, culture, trade unions and trade and industry organisations.
Данное обследование было проведено на основе репрезентативной выборки (взрослого населения- в части первой и женщин в возрасте старше 18 лет- в части второй) с помощью стандартных вопросников; сбор данных осуществлялся в ходе личных бесед с опрашиваемыми. The survey was conducted on a representative sample (of adult population, in Part One, and of women aged over 18, in Part Two) by standardised questionnaires with the data collected using the method of face-to-face interviews.
По данным содержащегося в этом исследовании опроса домашних хозяйств, 75 % населения считают, что сексуального насилия вообще не существует, но в то же время 12 % взрослого населения и 8 % детей заявили, что лично знают лиц, ставших жертвами изнасилований. The study's Household Survey shows that 75 per cent of the population believes that sexual assault does not exist at all- yet 12 per cent of the adult population and 8 per cent of children attest to personally knowing of a rape victim.
Результаты международного обследования уровня грамотности взрослых (МОГВ) свидетельствуют о том, что до 20 процентов взрослого населения 20 стран, принявших участие в обследовании, в том числе стран, обладающих наивысшими уровнями грамотности в мире, обладает лишь зачаточными навыками грамотности. The findings of the International Adult Literacy Survey (IALS) suggest that upward of 20 per cent of the adult population of the 20 countries participating in the Survey, including countries with the world's highest literacy rates, have only rudimentary literacy skills.
Имеющиеся данные указывают на то, что, хотя распространенность злоупотребления наркотиками как среди молодежи, так и среди взрослого населения в целом находилась на среднем уровне, показатели ВИЧ-инфицированности среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, были сравнительно высокими во многих странах. The data available suggested that, while prevalence of abuse both among youth and the adult population generally was at a medium level, HIV infection rates among drug injectors were rather high in many countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.