Sentence examples of "взрослом" in Russian
Какова ценность непроверенных сведений о взрослом мужчине, выпивавшем в баре?
What's the value of an unsourced, unvetted story about a grown man drinking at a bar?
Твой отец - ребенок во взрослом теле, Он увлечен всем и ничем одновременно.
Your father is a child in a man's body, he cares for nothing and everything at the same time.
С нами тоже такое случалось и во взрослом возрасте и когда мы были детьми.
We've all done it as parents; we've all done it as children.
В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
As you grow during childhood and age during adulthood, your personal identity changes slowly.
По мере продвижения генетики все больше таких возникающих во взрослом возрасте состояний можно будет определить на пренатальной стадии.
As genetics advances, more such late-onset conditions will become detectable prenatally.
Итак, этот комикс - не такое уж преувеличение, потому что исследования идентичных близнецов, разделенных при рождении и затем тестируемых во взрослом возрасте, показывают, что у них наблюдаются поразительные совпадения.
Now, the cartoon is not such an exaggeration, because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities.
Американские дети страдают гораздо больше от низкого веса при рождении (основной показатель возможных проблем во взрослом возрасте); от избыточного веса в возрасте 11, 13 и 15 лет; и очень высоких уровней подростковой фертильности.
American children suffer far more from low birth weight (a major danger signal for later life); being overweight at ages 11, 13, and 15; and very high rates of teenage fertility.
Проблемы с психическим здоровьем, как правило, возникают в раннем возрасте, с первым эпизодом в подростковом или раннем взрослом возрасте ? во время критической фазы развития, когда люди заканчивают образование, начинают трудовую деятельность, строят ключевые отношения и формируют привычки, влияющие на здоровье.
Mental-health problems tend to arise early in life, with the first episode occurring during adolescence or early adulthood – a critical phase of development, when people are completing their education, joining the work force, building key relationships, and forming health habits.
«По данным трех научных исследований, люди, у которых во взрослом возрасте диагностируют шизофрению или другие тяжелые психические расстройства, чаще всего росли в семьях, где держали кошку», — пишут ученые в статье, опубликованной недавно в научном журнале по вопросам шизофрении Schizophrenia Research.
“Cat ownership in childhood has now been reported in three studies to be significantly more common in families in which the child is later diagnosed with schizophrenia or another serious mental illness,” wrote the researchers behind a new study published in the journal Schizophrenia Research.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert