Exemples d'utilisation de "взрывчатым веществом" en russe

<>
Traductions: tous613 explosive613
Носовой обтекатель ракеты упаковывается взрывчатым веществом. The nose cone of the rocket is being packed with distronic explosive.
Метанол может стать пластиком, фанерой, краской, взрывчатым веществом или немнущейся тканью. Methanol can become plastic, plywood, paint, explosives, permanent-press textiles.
Здесь, на вершине, мы наполним взрывчатым веществом не одно, а целых 20 разных отверстий. Up here on the top, we're filling not one, but 20, separate holes with explosives.
Кроме того, в Байт-Хануне и других районах сектора Газа Израиль начал применять ракеты со взрывчатым веществом на основе уплотненного инертного металла, вследствие чего увеличилось число раненых, которым требуется ампутация. In addition, Israel has introduced the use of dense inert metal explosive missiles in Bayt Hanun and elsewhere in the Gaza Strip, causing an increasing number of injuries that necessitate amputations.
Сейчас, когда палестинское мирное население по-прежнему является объектом неизбирательного, чрезмерного и несоразмерного использования Израилем силы с применением танков, истребителей F-16, вертолетов и других видов тяжелого оружия, включая снаряды, снаряженные зарядом белого фосфора, и бомбы с плотным инертным металлическим взрывчатым веществом, продолжают расти масштабы человеческих страданий, поскольку жителям Газы некуда бежать и негде укрыться. As the Palestinian civilian population continues to be subjected to Israel's indiscriminate, excessive and disproportionate use of force by means of tanks, F-16s, helicopters and other heavy weapons, including white phosphorous shells and dense inert metal explosive bombs, the profound human suffering continues to mount, as the people of Gaza have nowhere to run and nowhere to seek refuge.
7. Оружие, боеприпасы или взрывчатые вещества 7. Weapons, ammunition or explosives
Взрывчатое вещество, находившееся в гильзах, называется дыханием дракона. An explosive used in a certain kind of shell called dragon's breath.
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке. This film shows the testing of a new explosive fill on a warhead.
Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения. The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material.
Мы находимся на судне, наполненном игрушками и взрывчатыми веществами. We're in a ship stuffed with toys and explosives.
использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов; Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224);
районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ; Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives;
Они везут туда в бочках "дыхание дракона", это взрывчатое вещество. They've been shipping in barrels of Dragon's breath, a highly explosive ore.
Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1) Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1)
" Твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества ", классификационный код D: добавить следующую новую позицию: Under " Solid desensitised explosives ", classification code D: add a new entry to read as follows:
S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1) S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1)
требований к испытаниям некоторых взрывчатых веществ, пиротехнических материалов и литиевых батареек; Test requirements for some explosives, pyrotechnic substances and lithium batteries;
Да, она взорвалась, но это не значит, что все взрывчатые вещества исчезли. All right it's exploded, but that doesn't mean all the explosives have gone.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой. The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ; Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !