Sentence examples of "вибрирующих струн" in Russian

<>
Таким образом, вся материя и физические силы природы объединяются под единым началом вибрирующих струн. So matter and the forces of nature all are put together under the rubric of vibrating strings.
К. А.: Но сторонник теории струн, если я ее правильно понимаю, представляет электрон как колебания струн много меньших размеров. .вибрирующих внутри него. CA: But a string theorist, as I understand it, explains electrons in terms of much smaller strings vibrating - I know you don't like string theory - vibrating inside it.
Нас обоих тогда интересовала теория струн и как раз выяснявшийся в это время вопрос, сможет ли она привнести какие-то новые идеи в космологию. We had a common interest in string theory, which were just coming out at that time, whether they might stimulate some new ideas in cosmology.
Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде. But the beauty of video games today lies not in the lifelike graphics, the vibrating joysticks or virtual surround sound.
Если теория струн верна, то гравитация также сильна, как и все другие силы в нашей вселенной, только воспринимается слабой, потому что приходится пробивать себе дорогу, проходя через другие измерения. If string theory is correct, then gravity is as strong as all the other forces in our universe but just feels weak because it's fighting its way through extra dimensions.
А это может быть тремоло, что означает, что эти линии от струн. And-and that could be a tremolo arm, which means that those lines are from strings.
Напряжение струн, Кейтлин. String tension, Kaitlin.
Может, с того, что только что была доказана теория происхождения Вселенной, подтверждено существование поля Хиггса, а ты последние 20 лет работаешь над теорией струн и ни на шаг не приблизился к её подтверждению. Maybe because the origin of the universe just got proven, the Higgs field just got proven and you've been working on string theory for the last 20 years and you're no closer to proving it.
Ну, я думала насчет сотового автоматического подхода нейронной связи и я подумала, что это может иметь несколько интересных применений Теория струн - не большое то и дело. Well, I'd been thinking about a cellular automata approach to neuronal connectivity, and I thought it might have some interesting applications to string theory - it's not a big deal.
Удивительная вещь в теории Струн, впервые за всю историю физики, мы пытаемся провести мост между двумя противоречащими описаниями современного мира - Стандартной модели физики частиц и теории относительности Эйнштейна. The extraordinary thing about String Theory is that, for the first time in the history of physics, it offers a bridge between the two contradictory descriptions of the world we see today - the Standard Model of particle physics and Einstein's General Theory of Relativity.
По теории струн, возможно, что существуют совершенно независимые друг от друга огромные пространственные плоскости. In string theory, it's possible that there may exist entirely separate giant sheets of space.
Всегда такая степенная и холодная, в одно мгновение она повторила ритм струн свинга Луизианских болот, а в следующее мгновение воспоминание о концерте в Олимпии, так близко, но пол века спустя, где грубоватый смутьян перевернул десятки тысяч сердец. Usually so staid and cold, it echoed to the rhythm of strings with the swing of the Louisiana bayous at one moment, and at the next with the memory of the concert at the Olympia, so close but a half-century away, where the saturnine firebrand upended ten thousand hearts.
Кроме того, в своей книге 2007 года «Даже не неправильно: провал теории струн и поиск единства физических законов» Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики. Similarly, in his 2007 book Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law, Peter Woit accused physicists of much the same sin as mathematical economists are said to commit.
Эти эксперименты так не соответствуют с нашими технологическими возможностями, что физики стали сосредотачиваться на попытке сначала устранить математические противоречия, путем разработки подходов, как теории струн, петлевой квантовой гравитации, и асимптотически безопасной гравитации. These experiments are so detached from our technological capabilities that physicists have focused on trying to remove the mathematical contradictions first, developing approaches like string theory, loop quantum gravity, and asymptotically safe gravity.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. Moleeds are what I believe the thing that will allow string theory to be proved.
Основная идея теории струн довольна проста. And the central idea of string theory is quite straightforward.
Можете ли вы в двух словах сказать, как эти идеи соотносятся с теорией струн или прочими теориями, которые принято считать фундаментальными объяснениями вселенной? Are you able to say in a sentence or two how this type of thinking could integrate at some point to things like string theory or the kind of things that people think of as the fundamental explanations of the universe?
Вот что говорит теория струн о дополнительных измерениях. This is what string theory says about the extra dimensions.
Исполнитель находится в самом плохом месте относительно звука, они слышат контакт палочки и барабана, или колотушки и дерева, или смычка и струн и так далее. Или дыхание, которое создает звук духовых. The performer is in the worst possible position for the actual sound, because they're hearing the contact of the stick on the drum, or the mallet on the bit of wood, or the bow on the string, etc., or the breath that's creating the sound from wind and brass.
Новая идея теории струн состоит в том, Here is the new idea of string theory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.