Sentence examples of "видеозаписях" in Russian with translation "videotape"
А видеозаписи лекций мы отсылали даже еще дальше.
We even sent videotapes of lectures farther afield.
Вот и вся видеозапись, что осталась от события давней загадки в современном мире вин
Now, that's about all the videotape that remains of an event that set off the longest-running mystery in the modern wine world.
Служба скорой помощи предоставила запись разговора, и видеозапись, единственная улика, которую мы имеем о похищении.
The ambulance company supplied us with this, and aside from the videotape, it's the only lead we have on the kidnapping.
В ужасающей видеозаписи, которую они сделали перед резней, Харрис говорит, что «это будет похоже на гребаный Doom...
In a chilling videotape they made before the massacre, Harris says “It's going to be like fucking Doom....
Фотографии его лица – распухшего до неузнаваемости – а также нечеткая видеозапись, сделанная с некоторого расстояния случайным прохожим, транслировались на всех телеканалах.
The images of his injured face — swollen beyond recognition — was broadcast across the airwaves, as was a grainy videotape of the beating taken from a distance by a bystander.
В подтверждение потерь, ущерба или разрушений все заявители представили заявления свидетелей, отчеты по результатам оценки ущерба и/или фотографии или видеозаписи.
All claimants provide evidence of loss, damage or destruction by way of witness statements, damage assessment reports and/or photographs or videotapes.
В сентябре прошлого года представитель Осамы бин Ладена, Аль-Завахири, обнародовал видеозаписи, призывающие к джихаду в Пакистане и во всем остальном мире.
Last September, Osama bin Laden's deputy, Al-Zawahiri, released videotapes calling for jihad in Pakistan and around the world.
Для контроля и документального отражения развития и прогресса ребенка преподаватели используют такие качественные инструменты отчетности, как портфели данных, описательные характеристики, замечания, журналы и видеозаписи.
In order to follow and document the child's development and progress, teachers use qualitative reporting instruments such as portfolios, anecdotal annotations, observations, journals and videotapes.
Манал аль-Шариф - символическая фигура в среде защитников прав женщин во всем мире - опубликовала видеозапись о том, как она ведет машину по открытой дороге на своей родине, в Саудовской Аравии.
Manal al-Sharif is a global symbol of women’s rights because she posted a videotape of herself driving on an open road in her home country of Saudi Arabia.
Метод изучения отдельных примеров представляет собой проводимый под руководством преподавателя анализ конкретного экологического вопроса, в процессе которого учащиеся, объединившись в небольшие группы, используют и развивают опыт, отраженный главным образом во вторичных источниках информации (предоставляемых педагогом, например печатные материалы, приглашенные выступающие, фильмы, видеозаписи), с тем чтобы исследовать данный конкретный вопрос и сделать выводы.
The case-study method is a teacher-directed analysis of a given environmental issue, within which students, working in small groups use and elaborate mainly secondary sources of information (provided by the educator, e.g. printed material, guest speakers, films, videotapes) in order to explore and draw conclusions on the particular issue.
С другой стороны, это могла сделать всего лишь одна отдельная группа, которая могла вынашивать идею убийства бывшего премьер-министра Харири, провести разведку и наблюдение, подготовить видеозапись с заявлением о взятии ответственности, приобрести взрывчатые вещества, приобрести и подготовить грузовик «Мицубиси», использовать какого-то человека для приведения в действие взрывного механизма и осуществить операцию.
On the other hand, one single team alone might have conceived of the idea to kill former Prime Minister Hariri, conducted the reconnaissance and surveillance, prepared the videotape claiming responsibility, acquired the explosives, acquired and prepared the Mitsubishi truck, used an individual as the trigger mechanism, and executed the operation.
5 мая разразился еще один скандал, когда местные телевизионные и радиостанции выпустили в эфир сделанную тайком видеозапись выступления Прачанды 2 января 2008 года перед командирами и личным составом Маоистской армии в центре расквартирования маоистского военного персонала в Чатване, где он сказал, что партия представила завышенное число ее военного персонала, который должен был пройти регистрацию и проверку.
On 5 May, further controversy erupted when local television and radio stations began to broadcast a leaked videotape of a speech that Prachanda had made on 2 January 2008 to Maoist army commanders and personnel at the Maoist army cantonment site in Chitwan, during which he said that the party had inflated the number of its army personnel presented for registration and verification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert