Beispiele für die Verwendung von "видеопленку" im Russischen

<>
В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри. In 2004, shortly before the election, Osama bin Laden released a video tape that may have helped President Bush defeat Senator John Kerry.
Это было записано на видеопленку - технология - и было показано по всему миру. It was captured on videotape - technology - and it was played all over the world.
Процесс проверки показаний записывался на видеопленку; на видеозаписи, сделанной 5 мая 2002 года, на его лице видны следы пыток. The verification process was video taped; marks of torture on his face are visible on the video recording of 5 May 2002.
Во вторник утром 15 февраля 2005 года ему позвонил журналист из «Аль-Джазиры», который сообщил ему о том, что еще никто не забрал видеопленку Абу Адаса. On Tuesday morning, 15 February 2005, he received a telephone call from a journalist from Al-Jazeera who told him nobody had yet picked up the Abu Adass videotape.
Рекомендации Комиссии, касающиеся взятия проб интимного и неинтимного характера, а также записывания допросов на аудио- и видеопленку, дополнительно рассматриваются в пунктах 91 и 100 ниже в связи со статьей 11 Конвенции. The Commission's recommendations concerning the taking of intimate and non-intimate samples, and the tape-recording and video-taping of interviews are discussed further in paragraphs 91 and 100 below, in relation to Article 11 of the Convention.
Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор. The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard.
В своем записанном на видеопленку послании, продемонстрированном в ходе приветственной церемонии, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций пожелал всего наилучшего всем участникам Конференции, в особенности молодым людям, которые входят в состав своих национальных делегаций. In his pre-recorded video message, shown at the welcoming ceremony, the Secretary-General of the United Nations sent his best wishes to all at the Conference, especially to the young people who were attending as part of their national delegations.
Он настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о том, чтобы записывать все допросы на аудио- или видеопленку, что помогло бы не только защитить подозреваемых от жестокого обращения со стороны допрашивающих их лиц, но и оградить полицейских от необоснованных обвинений. He urged the State party to consider recording all interrogations on audiotape or videotape, which would not only protect suspects against ill-treatment by their interrogators but would also protect police officers against unfounded accusations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.