Sentence examples of "видимо" in Russian with translation "see"

<>
Видимо для некоторых из вас, это - ваша область. Some of you are in the field, I can see.
Видимо, соседи видели как кто-то слонялся возле дома Вестлейка в ночь убийства. Apparently, neighbors saw someone loitering outside the Westlake home the night of the murder.
Объяснение - это утверждение о чем-то, что невозможно увидеть, и что отвечает за то, что видимо. Well, explanation is an assertion about what's there, unseen, that accounts for what's seen.
Здесь временами идет дождь и как вы заметили, мы немного промокли, потому что, видимо, поблизости нет ни одного тента. We've got some on-and-off drizzle here today, and we're a little w, as you can see, because, apparently, there are no awnings that exist anywhere.
Мы видим, что здесь он начал с оранжевого, а потом у него закончилась краска, а на этом квадрате он, видимо, решил передохнуть. We can see here he started out with orange, and then he already ran out of orange, and here we can see he decided to take a break for a square.
Для этого его администрация будет пытаться повысить налоги на всех остальных. И сейчас мы, видимо, начинаем понимать, как именно это будет сделано. To do this, his administration will seek to increase taxes on others, and now we are beginning to see what this will look like.
Меры, предпринятые ЕЦБ, пока еще не оказали воздействие на валюту, поэтому если Драги хочет увидеть более низкий курс евро сегодня, ему, видимо, придется: The measures introduced by the ECB have yet to have an impact on the currency, thus if Draghi wants to see a weaker EUR today he may have to:
В-третьих, обращаясь к вопросу о будущем " джанджавидов ", правительство считает перспективными программы торговли оружием в целях развития, но, видимо, мало думает о том, что дивиденды от таких программ могут осесть в карманах его союзников. Third, in addressing the future of the Janjaweed, the Government saw promise in programmes to trade weapons for development and did not seem concerned that such programmes might appear to constitute a reward for its allies.
Люди, не видевшие света месяцами? Men who haven't seen daylight in months?
Офицеры, не видевшие света месяцами. Officers who haven't seen daylight in months.
Я видел вас в ванной. I can see into your bath room.
Где ты видел этих женщин? Where did you see those women?
Я не видел никаких подсвечников. I didn't see any candlesticks.
Аполло видел, как вы боксируете. Apollo's seen you fight.
Я тебя в Твен видел. I've seen you in Twente.
Я видел, как парень упал. I saw that little lad go down.
Я нигде их не видел. I haven't seen them anywhere.
Ты бы видел ее растяжки. You should see her summer whites.
Видел этих атлетов, вон там? Did you see those two deltoids over there?
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.