Sentence examples of "видимый в полёте горизонт" in Russian

<>
Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт. Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
«Публичный ПАММ-счет» — счет, видимый для всех посетителей Веб-сайта Компании. Public PAMM Account shall mean an account which is visible to all visitors of the Company Website.
Солнце только что зашло за горизонт. The sun has just sunk below the horizon.
После того как русские совершили первые два полета вокруг земли, и потери капсулы Гаса Гриссома в море, Соединенные штаты нуждаются в этом полёте более, чем когда-либо. With the Russians having orbited the earth in its first two flights, and Gus Grissom's capsule lost at sea, the U S needs this mission more than ever.
Переключение функции Bluetooth смартфона YotaPhone в видимый для других устройств режим Make your YotaPhone visible to other Bluetooth devices
Хорошие фильмы расширяют нам горизонт. Good films broaden our horizons.
Да, но в этом полёте он увидел нечто, ранившее его столь глубоко, что он отрастил волосы, чтобы они могли поседеть. Yes, but something he saw on that mission traumatized him so severely, he grew hair, just so it could turn white.
Видимый заголовок статьи. A visual header rendered within your article.
Хорошие кинофильмы расширяют горизонт. Good films expand one's horizons.
И поэтому для него будет небезопасно идти в такой поход, где основной вид активности заключается в полёте сквозь листву на канате. So it would be really unsafe for him to go on any sort of trip where the main activity involves flying through trees on a wire.
Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех. It did so by a gentlemen's agreement, and with reasonable success.
«Искусственный горизонт у МиГ-15 был необычным». “The artificial horizon in the MiG-15 was curious.”
Он может передавать HD-видео на телефон прямо в полёте. It streams HD video straight to your phone while it's flying.
Однако, сегодня не то время, чтобы делать Пакистан изгоем, несмотря на видимый хаос. Now, however, is not the time to freeze out Pakistan, despite the seeming chaos.
Таким образом, эта стратегия ориентирована на временной горизонт в два месяца, он позволит заработать на публикации отчета Alibaba и на последующей публикации отчета JD.com. Therefore I have assigned a two month duration to this trade, in order to capture gains from both Alibaba’s and JD.com’s earnings releases.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun.
Восхитителен, хотя и малоизвестен тот факт, что это эпохальное изменение означает реальный видимый успех Организации Объединенных наций и ее тяжелого и кропотливого способа достижения консенсуса. The amazing though little-known fact is that this epochal change marks a real and visible success for the United Nations and its ponderous but painstaking way of reaching consensus.
Пара продолжает торговаться в боковом режиме между ключевыми барьерами на 1,1260 (S2) и 1,1540 (R2), таким образом, я хотел бы сохранить свою позицию "подождать и посмотреть", поскольку краткосрочный горизонт обеспокоен. The pair continues to trade in a sideways mode between the key hurdles of 1.1260 (S2) and 1.1540 (R2), thus I would maintain my “wait and see” approach as far as the short-term horizon is concerned.
Теперь они полностью готовы выдержать любую нагрузку, возможную в полёте - похоже на складывающуюся крышу кабриолета. And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight - just like putting down your convertible top.
Президент Буш упомянул огромным видимый рост занятости за прошедшие 13 месяцев, утверждая, что американский рынок труда миновал стадию кризиса. President Bush cited seeming huge job growth in the last 13 months, claiming that America's labor market turned the corner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.