Sentence examples of "визы" in Russian with translation "visa"
информация о прилете и заявление о выдаче въездной визы.
Arrival report and application for entry visa.
Для получения бесплатной визы участникам КРОК 5 требуется представить:
Application requirements for a free-of-cost visa for CRIC 5 participants are:
Для получения бесплатной визы участникам КС 9 требуется представить:
Application requirements for a free-of-cost visa for COP 9 participants are:
Вот наши паспорта, визы, и справки из Министерства национальной безопасности.
Here are our passports, visas, and Homeland Security permission slips.
Петиционер не пытался ходатайствовать о получении визы на постоянное проживание.
The petitioner has not attempted to apply for a permanent resident visa.
В последние недели раздраженные болгары протестовали против процесса выдачи Шенгенской визы.
In recent weeks angry Bulgarians protested against the Schengen visa process.
Они должны обратиться в местное дипломатическое представительство Венгрии для получения визы.
They should contact their local Hungarian diplomatic representation to apply for the visa.
Китай также взъерошил многие индийские перья, немотивированно отказавшись выдать визы высокопоставленным чиновникам.
China has also ruffled many Indian feathers by arbitrarily denying visas to senior officials.
26 июня 1998 года представитель министерства отказал им в выдаче такой визы.
On 26 June 1998, the Minister's delegate refused to grant a protection visa.
Детям до 16 лет визы Республики Казахстан оформляются без взимания консульских сборов.
Visas are issued to children under 16 without the imposition of consular fees.
Им следует обратиться в ближайшее дипломатическое представительство Финляндии с ходатайством о выдаче визы.
They should contact their local Finnish diplomatic representation to apply for the visa.
Международным сотрудникам неправительственных организаций, проживающим в Хартуме, визы с многократным въездом выдаются редко.
Multiple re-entry visas were seldom issued to international staff of non-governmental organizations residing in Khartoum.
26 августа 1998 года заявитель подал ходатайство о получении " визы в целях защиты ".
On 26 August 1998, the complainant applied for a Protection Visa.
Без продления срока въездной и выездной визы срок вида на жительство не продлевается.
A residence permit cannot be extended unless the entry-exit visa is extended.
Африканцам нужны визы, чтобы попасть больше чем в половину стран на собственном континенте.
Africans need visas to travel to more than half the countries on their own continent.
Они завязывают интернет-знакомства в надежде получить деньги, чтобы заплатить за авиабилеты или визы.
They'll engage in online relationships in hopes of receiving money for flights or visas.
По причинам, указанным в пункте 15 выше, в Сан-Марино отсутствуют органы, выдающие визы.
For the reasons explained under point 15 above San Marino has no visa-issuing authorities.
Мы можем получить визы, купить билеты на пароход и уехать подальше от всего этого.
We can get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert