Sentence examples of "викарий владимирской епархии" in Russian
Вы, должно быть, прыгает от радости когда недавно овдовевшая викарий переехали в приходе с 16-летней дочерью.
You must have jumped for joy when a newly widowed vicar moved into the parish with a 16-year-old daughter.
Так, например, во Владимирской области функционируют 47 учреждений различной социальной направленности, включая 16 детских домов, 20 учреждений социального обслуживания (социальные приюты для детей и подростков, реабилитационные центры для детей с ограниченными возможностями, центры психолого-педагогической и экстренной педагогической помощи).
Vladimir oblast, for example, has 47 social institutions of various kinds, including 16 children's homes and 20 social service institutions (shelters for children and adolescents, rehabilitation centres for children with limited opportunities, and psychological and emergency learning assistance centres).
Так, во Владимирской области органами внутренних дел задержано 32 члена таджикской организованной преступной группировки, занимавшейся торговлей наркотиками в особо крупных размерах.
In the Vladimir oblast, for example, the authorities had arrested 32 members of Tajik criminal organizations involved in large-scale drug trafficking.
Позвольте вам напомнить, что в этой епархии главный - отнюдь не бог.
May I remind you, in this archdiocese, God don't run the bingo.
Мы выяснили имя, данное вам при рождении, в страсбургской епархии.
We found out your birth name from the diocese in Strasbourg.
Я - бедная цыганка, А вы - викарий собора Богоматери.
Me, a poor gypsy and you, the priest of Notre Dame.
Я, Антоний, его высокопреподобие апостолический викарий, сим дарую
I, Anthony, Very Reverend vicar apostolic, - hereby confer
Я был епископом в то время, а также выступал в качестве адвоката епархии.
I was bishop at the time, and I was also acting as counsel for the archdiocese.
Эта пророчица, которую вы приютили в своей епархии, Элиза Бартон?
This um, prophetess you harbour in your diocese - Eliza Barton?
Это происходит только там, где Церковный Совет проголосовал против либеральных инноваций и обратился к епископу епархии с просьбой о расширенном пасторском попечении ортодоксального англиканского епископа.
This happens only where the Church Council has voted to resist liberal innovations and has petitioned the Diocesan Bishop for the extended pastoral care of an orthodox Anglican bishop.
Викарий был не из тех людей, что откладывают дело в долгий ящик.
The vicar was not a man to put a matter of indefinitely.
приют архиепископской епархии Афин организовывал мероприятия, издавал и распространял информационные материалы и активно участвовал в информационно-просветительской работе в рамках общинных проектов.
The shelter of the Athens Archdiocese organized events, published and distributed informational material, and actively participated in information and sensitization of the community projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert