Sentence examples of "википедии" in Russian
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы.
A this is a map of articles in Wikipedia that have been geo-coded.
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0."
Wikipedia's boosters trumpet it as heralding the arrival of "Web 2.0."
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии.
Jimmy, you mentioned impartiality being a key to Wikipedia's success.
в СМИ появляются ложные, на мой взгляд, сюжеты о википедии.
There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false.
Ожидаемые нормы поведения для этих студентов соответствуют полностью политике Википедии:
The expected norms of conduct of these students correspond exactly to Wikipedia's content policy:
Многие слышали про полемику Буш против Керри, развернувшуюся на википедии.
So a lot of people have heard about the Wikipedia Bush-Kerry controversy.
Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский.
So let me show you, this is our estimates of how fast we could translate Wikipedia from English into Spanish.
В киберпространстве подобная практика, которую часто называют "троллингом", остается основой контроля качества Википедии.
In cyberspace, the same practice, often dismissed as "trolling," remains the backbone of Wikipedia's quality control.
содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии.
You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
Тут показан рост википедии, мы - это синяя линия, а вот это - Нью-Йорк Таймс.
This shows the growth of Wikipedia - we're the blue line there - and then this is the New York Times over there.
Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии.
I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.
Я решила: "Давай зайдем в интернет и, быть может, мы найдем. скажем, в Википедии".
So I go, "You know, why don't we go on the Internet, and maybe we can see . like on Wikipedia."
Мы должны научиться. если вы думаете о чём-то вроде Википедии, это было просто невозможно.
And so one of the things that I think we're learning - if you think about, like, Wikipedia, it's something that was simply impossible.
Йoxaй Бенклер объясняет, как совместные проекты типа Википедии и Линукс, олицетворяют следующую ступень социальной организации.
Yochai Benkler explains how collaborative projects like Wikipedia and Linux represent the next stage of human organization.
На самом деле, идея Википедии настолько глупа, что она не приходила в голову даже Джимбо.
In fact, Wikipedia is an idea so profoundly stupid that even Jimbo never had it.
Поэтому у нас разрешены исправления от анонимных пользователей - одно из самых спорных и любопытных особенностей википедии.
So we do have edits by anonymous users, which is one of the most controversial and intriguing things about Wikipedia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert